as
- znaczenia:
symbol
- (1.1) fiz. attosekunda, 10-18 s
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Aleksandra Gębura, Krzysztof Gębura, Matematyka, fizyka i astronomia, Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, Warszawa 2004, ISBN 83-02-08892-7, s. 116.
as (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy
- (1.1) karc. najwyższa z kart w każdym z kolorów talii; zob. też as (karta) w Wikipedii
- (1.2) sport. w tenisie, badmintonie i siatkówce: serwis uderzony z najwyższą precyzją, plasowany poza zasięgiem przeciwnika, czyli taka piłka serwisowa, której przeciwnik nie może nawet dotknąć (rakietą lub ręką)[1]; zob. też as serwisowy w Wikipedii
- (1.3) sport. w golfie: trafienie piłką jednym uderzeniem kija z miejsca rozpoczęcia gry bezpośrednio do dołka[2]
- (1.4) hist. jedn. monet. drobna moneta z brązu, podstawowa jednostka monetarna w starożytnym Rzymie[3]; zob. też as (moneta) w Wikipedii
rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub męskorzeczowy
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy lub męskozwierzęcy
- (3.1) osoba przodująca w danej dziedzinie, przeważnie związanej z jakąś służbą
- (3.2) pot. osoba aseksualna
rzeczownik, rodzaj nijaki
spójnik
- odmiana:
- (1.1-4)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik as asy dopełniacz asa asów celownik asowi asom biernik asa asy narzędnik asem asami miejscownik asie asach wołacz asie asy - (2.1) jak (1.1-4) lub
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik as asy dopełniacz asa asów celownik asowi asom biernik as asy narzędnik asem asami miejscownik asie asach wołacz asie asy - (3.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik as asowie[6] / asy[7] dopełniacz asa asów celownik asowi asom biernik asa asów[6] / asy[7] narzędnik asem asami miejscownik asie asach wołacz asie asów[6] / asy[7] - (4.1, 5.1) nieodm.,
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik as as dopełniacz as as celownik as as biernik as as narzędnik as as miejscownik as as wołacz as as
- przykłady:
- (1.1) Obrońca W wkroczył do akcji królem, a E nie miał innego wyboru niż pobić tego króla asem[8].
- (1.2) Marcin był piekielnie skoncentrowany. Na dzień dobry zaserwował asa, a po nim trzy serwisy wygrywające[9]
- (1.3) Zawodnik na szesnastym dołku, żelazem numer 8 o mało nie strzelił asa – ostatecznie, piłka zatrzymała się kilkanaście centymetrów od dołka.
- (1.4) Pierwsza grupa majątkowa obejmowała obywateli, których majątek szacowany był w późniejszych czasach powyżej 1000000 asów[10].
- (2.1) Pierwotnie as dzielił się na 12 uncji.
- (3.1) Chociaż Napoleon nie mógł przysłać obiecanych 25 tysięcy żołnierzy, do Konstantynopola zaczęła napływać francuska amunicja, sprzęt oraz spore grono inżynierów artylerii i fortyfikacji, z późniejszym asem nr 1 napoleońskiego wywiadu na terenach Wschodu, sławnym Boutinem na czele[11].
- (3.2) Ludzie, którzy dowiadują się, że jestem asem, często mają potrzebę opowiadania mi o swoim życiu seksualnym, co mnie rozbraja[12]
- (4.1) Najprostszym tworem jest dźwięk pokrywający się z finalis skali panującej w jednym lub kilku głosach. Obserwujemy to w części 6., gdzie dźwięk as, podkreślony przez figurę ostinatową instrumentów perkusyjnych, staje się punktem centralnym, wokół którego skupiają się wychylenia interwałowe linii melodycznych[13].
- składnia:
- (3.1) as + D.
- kolokacje:
- (1.1) as trefl / treflowy / karo / karowy / kier / kierowy / pik / pikowy • kareta asów • wziąć asem • zejść z asa • pobić asem • pobić asa • przebić asem • dobrać asa
- (1.2) zaserwować / strzelić asa
- (1.3) strzelić asa
- (3.1) być / stać się asem • as lotnictwa / wywiadu / kontrwywiadu • as myśliwski • as przestworzy
- (3.2) być asem
- (4.1) nuta / dźwięk / ton as
- synonimy:
- (1.1) tuz
- (1.4) as assipondium, libella, libra, pondo, pecus[3]
- (2.1) funt rzymski, as libralis, libra romana[3]
- (3.1) tuz, znakomitość, przodownik, luminarz, mistrz
- (4.1) A♭
- antonimy:
- (1.3) kiks
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1-3)
- rzecz. asowanie n
- czas. asować ndk.
- przym. asowy
- rzecz. as¹ n, as² n, As n, as° n, as-moll n, As-dur n
- związki frazeologiczne:
- mieć asa w rękawie • ma zawsze króla i asa w renonsie • gdzie cztery pasy, tam w kupie asy • as – bank trzasł • as na warcie, diabeł w karcie • każdy as bierze raz • asy same nie grają
- etymologia:
- (1.1) od (1.4)[14], w polszczyźnie z franc. as[15]
- (1.2-3, 2.1) od (1.1)
- (1.4) łac. as[14] < łac. assarius
- (3.2) skr. od pol. aseksualny
- (5.1) przyp. od niem. als[4]
- uwagi:
- zob. też as w Wikipedii
- (4.1) zobacz też: asas • as • a • ais • aisis
- (4.1) por. gis
- (3.1) forma asy w M. i W. lm jest czasem uważana za deprecjatywną[6]
- (5.1) Spójnik as pojawia się również w gwarach w słowińskim i północnej kaszubszczyźnie[16], a Józef Łęgowski w 1892 r. nadmieniał o ówczesnym gwarowym użyciu tego spójnika na początku zdania[5].
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) ace; (1.4) as; (3.1) ace; (3.2) ace; (4.1) A-flat, A♭
- białoruski: (1.1) туз m; (3.1) ас m, туз m
- czeski: (1.1) eso; (3.1) eso
- duński: (1.1) es n; (1.2) es n; (3.1) es n
- esperanto: (1.1) aso; (1.4) aso, asaro
- fiński: (1.1) ässä; (3.1) ässä
- francuski: (1.1) as m; (3.1) as m, champion m, pot. canon
- hiszpański: (1.1) as; (2.1) as
- indonezyjski: (1.1) as / kartu as; (3.1) utama / bintang / unggulan
- interlingua: asse
- japoński: (1.1) エース (ēsu); (3.1) エース (ēsu)
- niderlandzki: (1.1) aas; (3.1) aas
- niemiecki: (1.1) As n; (3.1) As n; (4.1) As n
- nowogrecki: (1.1) άσος m; (3.1) άσος m
- portugalski: (1.1) ás; (3.1) ás
- rosyjski: (1.1) туз (tuz); (3.1) туз (tuz)
- szwedzki: (1.1) äss n, ess n
- ukraiński: (3.1) ас m
- włoski: (1.1) asso; (3.1) asso
- źródła:
- ↑ Słownik tenisisty w serwisie excluzive.pl, dostęp 2010-12-17
- ↑ Hasło „as” w: encyklopedia onet.pl.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 Samuel Orgelbrand, Encyklopedyja powszechna, tom 2, nakładem autora, Warszawa 1860, s. 271.
- ↑ 4,0 4,1 Słownik języka polskiego, red. Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki, t. I: A-G, Warszawa 1900–1927, s. 62.
- ↑ 5,0 5,1 Józef Łęgowski (Dr. Nadmorski), Kaszuby i Kociewie […], drukarnia Dziennika Poznańskiego, Poznań 1892, s. 29.
- ↑ 6,0 6,1 6,2 6,3 Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Słownik gramatyczny języka polskiego na płycie CD, Wiedza Powszechna, Warszawa 1997, ISBN 978-83-214-1375-4.
- ↑ 7,0 7,1 7,2 Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Wiara w zwycięstwo, relacja z zawodów brydżowych w czasop. „Życie Gospodarcze”, wyd. 40–52, 1994.
- ↑ Mariusz Rabenda, Przebudzenie bestii, relacja sportowa w serwisie Gazeta.pl Szczecin, 2010-11-28, dostęp 2010-12-18.
- ↑ Kazimierz Kumaniecki, Historia kultury starożytnej Grecji i Rzymu, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1955, s. 257.
- ↑ Waldemar Łysiak, Empirowy pasjans, Instytut Wydawniczy Pax, Warszawa 1984, ISBN 83-211-0424-X, s. 146.
- ↑ Dlaczego ludziom tak trudno zrozumieć, że jestem aseksualny?, Onet.pl, 2015-12-28
- ↑ Józef M. Chomiński, Z życia i twórczości Karola Szymanowskiego. Studia i materiały, Polskie Wydawnictwa Muzyczne, Kraków 1960, s. 168.
- ↑ 14,0 14,1 Hasło „as” w: Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, Krakowska Spółka Wydawnicza, Kraków 1927.
- ↑ Halina Rybicka, Losy wyrazów w języku polskim, PWN, Warszawa 1976, s. 25.
- ↑ Leszek Bednarczuk Polskie spójniki parataktyczne, Zakład Narodowy im. Ossolińskich – Wydawnictwo Polskiej Akademi Nauk, Wrocław 1967, s. 24.
as (język albański)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) ani
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
as (język angielski)
edytuj- wymowa:
- IPA: /əz/
- wymowa amerykańska
-
- znaczenia:
przyimek
spójnik
- (2.1) (tak) jak
- (2.2) kiedy, gdy
- (2.3) podczas gdy
- (2.4) w miarę jak
- (2.5) ponieważ, skoro
- (2.6) niż, jak (przy porówaniach, gdy po as występuje zdanie)
- (2.7) daw. jak gdyby
- (2.8) dial. że
zaimek
przysłówek
- (4.1) tak (przy porównaniach)
- (4.2) tak jak
- (4.3) daw. na przykład
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1) You’re not as tall as I am. → Nie jesteś tak wysoki jak ja.
- (1.2) I remember him as a child. → Pamiętam go jako dziecko.
- (2.1) As you wish, my lord! → Jak sobie życzysz, mój panie!
- (2.2) As I came in, she flew. → Kiedy wszedłem, ona uciekła.
- (2.3) He sleeps as the rain falls. → On śpi gdy pada deszcz.
- (2.4) As my fear grew, so did my legs become heavy. → W miarę jak rósł mój lęk, moje nogi stawały się ciężkie.
- (2.5) As it’s too late, I quit. → Skoro jest za późno, odchodzę.
- (2.6) It's not as complicated as I expected. → To nie jest tak skomplikowane jak oczekiwałem.
- (3.1) Such as want our failure will be happy. → Ci, co chcą naszej porażki będą szczęśliwi.
- (4.1) You’re not as tall as I am. → Nie jesteś tak wysoki jak ja.
- (4.1) You're heavier than I am, and not as tall. → Jesteś ode mnie cięższy i nie tak wysoki.
- (4.2) The kidnappers released him as agreed. → Porywacze uwolnili go tak jak uzgodniono.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) as I was saying • as usual → jak zwykle • just as → dokładnie jak
- (1.1,4.1) as soon as possible (ASAP)
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- as well → również (umieszczane na końcu zdania)
- as well as → jak również
- as far as → o ile, jeśli chodzi o
- as follows → następująco
- as things are → w tej sytuacji
- as it were → niejako
- so as to → tak, aby
- as a rule → z reguły
- as to → o tym
- as yet → jak dotąd
- twice as much → dwa razy tyle
- as a matter of course → naturalnie, zwyczajnie
- as a matter of fact → w rzeczywistości, faktycznie
- as far as I know → z tego co wiem
- as a man sows, so shall he reap
- uwagi:
- źródła:
as (esperanto (morfem))
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
- (1.1) oznacza czas teraźniejszy
- składnia:
- synonimy:
- (2.2) asar
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: is • os • us • u
- (1.1) Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
- (2.1) Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto).
- źródła:
as (język francuski)
edytuj- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
as (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- llevar un as en la manga/tener un as en la manga → mieć asa w rękawie
- uwagi:
- źródła:
as (język jaćwieski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- odziedziczone z prabałtosł. *ēˀźun, z praindoeur. *eǵHóm
- por. litew. àš, st.litew. eš, łot. es, st.prus. as, es
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Zigmas Zinkevičius, „Lenkų-jotvingių žodynėlis?“, Baltistica, t. 21, cz. 1, 1985, s. 69.
- ↑ Zigmas Zinkevičius, „Lenkų-jotvingių žodynėlis?“, Baltistica, t. 21, cz. 1, 1985, s. 66.
as (język łaciński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) hist. jedn. monet. as
- odmiana:
- (1) as, assis
- przykłady:
- (1.1) — Quot asses faciunt quattuor sestertii? — Sedecim scilicet.[1] → — Ile asów stanowi czterdzieści sesterców? — Szesnaście, oczywiście.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hans Henning Ørberg, Lingua Latina per se illustrata. Fabellae Latinae, Special-Trykkeriet Viborg, 2006, ISBN 87-90696-15-8.
as (język manx)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) i
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz manx, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
as (język niderlandzki)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski i żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
as (język nowopruski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ja
- odmiana:
- (1.1) as, māise, mennei/mi, men/min/mi
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
as (język portugalski)
edytuj- znaczenia:
rodzajnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
as (język staropruski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz starosaksoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
as (język szwedzki)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) (o zwierzęciu) padlina, ścierwo[1]
- (1.2) pot. obraź. (o człowieku) ścierwo, kanalia, łajdak, podlec[1]
- (1.3) ekspr. (w złożeniach) …wzmacnia znaczenie: diabelnie, piekielnie, cholernie[1]
rzeczownik, rodzaj wspólny
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.3) ashungrig → diabelnie głodny • asrik → obrzydliwie bogaty • astrött → śmiertelnie zmęczony
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- złożenie rzeczownikowe asätare
- złożenie przymiotnikowe asberusad, asbra, asfull, aspackad, asätande
- etymologia:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 Svensk ordbok, hasło "as"
as (język turkmeński)
edytuj- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) jaszczurka
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: