Podobna pisownia Podobna pisownia: .coc.o.c/oCOCoco-COOcoocỏcổcờĉočo
wymowa:
?/i, IPA[t͡sɔ], AS[co]
?/i ?/i
znaczenia:

zaimek pytajny

(1.1) …służący do zadawania pytań o orzeczniki

zaimek względny

(2.1) …wprowadzający zdanie podrzędne zawężające zakres zdania nadrzędnego który, jaki, jak

przyimek

(3.1) …służący do wykazywania częstości jakiegoś wydarzenia

wykrzyknik

(4.1) …wyrażający zdziwienie, zaskoczenie (nieuprzejme)
odmiana:
(1.1) blm,
(2.1) nieodm.
(3.1) nieodm.
(4.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Co Jerzy chciałby na urodziny? Myślę, że (on chciałby) nową płytę.
(2.1) Weź wazon, co stoi na stole.
(2.1) Kup sobie, co chcesz.
(3.1) Jerzy dostaje pensję co tydzień.
(4.1) Justyno! / – Co?
(4.1) Przepraszam, czy mógłbym przejść? / – Co?
(4.1) Nie dostałem już biletów. / – Co? No to mamy zepsuty wieczór!
składnia:
(3.1) co + M. / B. / przest. D.[1][2]
kolokacje:
synonimy:
(2.1) który, jaki, jak
(3.1) każdego
(4.1) słucham, proszę
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
zaim. coś
partyk. coś
związki frazeologiczne:
co dwie głowy, to nie jednaco najmniejnie ma coco się stało, to się nie odstanieco się odwlecze, to nie ucieczepo coco kraj, to obyczajco ma piernik do wiatrakaco nagle, to po diableco łaskapóki coco najmnieja co więcejco z oczu, to z sercano to cona co dzieńco za dużo, to niezdrowobądź co bądźco sił w nogachco niecoco swój, to nie obcyco tchumałe co niecoco prawdaco chwilaco ty nie powiesznie ma za coco najwyżejmało co niewielao mało coco doco dnia / co dzieńco wieczórco ty
etymologia:
st.pol. cso < st.pol. czso < prasł. *čьso, dopełniacz od prasł. *čь < praindoeur. *kʷíd[3]
por. łac. quid, alb. çë, irl. cad, gr. τί
w językach wschodnio- i południowosłowiańskich zwykle rozszerzone za pomocą partykuły prasł. *-to, stąd prasł. *čьto, por. ros. что, scs. чьто[3]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Hasło „co” w: Słownik poprawnej polszczyzny PWN, red. Witold Doroszewski, Polskie Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1980, ISBN 83-01-03811-X, s. 82 i 83.
  2. Hasło „co” w: Wielki słownik poprawnej polszczyzny PWN, red. Andrzej Markowski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2004, ISBN 978-83-01-14198-1, s. 137 i 138.
  3. 3,0 3,1 Wiesław Boryś, Słownik etymologiczny języka polskiego, Wydawnictwo Literackie, Kraków 2005, ISBN 83-08-03648-1.
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) = slang. companyfirma
odmiana:
(1.1) lp co; lm cos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. company
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

zaimek

(1.1) co
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
odziedziczone ze st.czes. čso, z prasł. *čьso, D. od prasł. *čь, z praindoeur. *kʷíd
por. lat quid, alb. çë, irl. cad, gr. τί
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

zaimek

(1.1) co
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz dalmatyński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

zaimek pytajny

(1.1) co (tylko przy pytaniu)

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) forma czasownika kśěś
odmiana:
(1.1) co, cogo, comu, co, cym, com
przykłady:
(1.1) Co sy kupił? – To, což jo maś powěźeła. → – Co kupiłeś? – To, co mi mama powiedziała.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: což (zaimek względny)
źródła:
morfologia:
co
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jęz. litera c, C
odmiana:
(1.1) nieodm. lub
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) Źródłosłów dla morfemu aboc i pochodzącego od niego słowa aboco
(1.1) W wariancie odmiany „z myślnikiem” wymawia się dwa razy „o” - raz jako część nazwy litery, a raz jako morfem rzeczownika[1]
(1.1) zobacz też: abocoĉodoefogoĝoĥoijoĵokomonoopokuorosoŝotouŭovovuoiksoipsilonozo
źródła:
wymowa:
znaczenia:

zaimek pytajny

(1.1) co
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: