Podobna pisownia Podobna pisownia: thật

that (język angielski) edytuj

wymowa:
bryt., amer.
akcentowane enPR: thăt, IPA/ðæt/, SAMPA/D{t/
wymowa amerykańska?/i
nieakcentowane enPR: thət, IPA/ðət/, SAMPA/D@t/
szkoc. IPA[ðaʔ], SAMPA/Da?/
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

zaimek

(1.1) tamten, tamta, tamto
(1.2) to, oto, ten, ta

zaimek względny

(2.1) po rzeczownikach: który, która, które
(2.2) po zaimkach: co

określnik

(3.1) tamten, tamta, tamto

spójnik

(4.1) że,

przysłówek

(5.1) tak (bardzo)
odmiana:
(1.1-2, 3.1) lp that; lm those
przykłady:
(1.1) This is good, and that is bad.To jest dobre, a tamto (jest) złe.
(1.2) To be, or not to be: that is the question[1]Być albo nie być, oto jest pytanie.
(1.2) Is that you?Czy to ty?
(2.1) The offer that we were talking about, is no longer available.Ta propozycja, o której mówiliśmy, nie jest już dostępna.
(2.2) It's all that I have.To wszystko co mam.
(3.1) That book is a good read.Tamtą książkę dobrze się czyta.
(3.1) That man is running away!Tamten człowiek ucieka!
(4.1) I said that I did not want to go to grandma!Powiedziałem, że nie chcę pojechać do babci!
(5.1) I've never seen anyone moving that fast![2]Nigdy nie widziałam nikogo poruszającego się tak szybko!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) this
(2.1) which (things), who (people)
(5.1) so
antonimy:
(1.1, 3.1) this
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
zaim. this, these, those
przym. this
przysł. this
określ. these, those
związki frazeologiczne:
and all that, all thati tak dalej
and that's thatpot. i już
failing thata jeśli się nie uda, to
given that → zważywszy, że
just like thatamer. pot. tak po prostu / nic dodać, nic ująć
so thataby, żeby
that is to sayto znaczy
that's final! → pot. koniec dyskusji!
that's it! → pot. to jest to!
that's life! → takie jest życie!
that's right! → zgadza się! słusznie!
that's whydlatego też
etymologia:
st.ang. þæt
uwagi:
Przed (2.1-2) i (4.1) nie stawia się przecinka ani przedimka. W obu tych wariantach można również opuścić ten wyraz.
użycie angielskich zaimków względnych zdanie podrzędne definiujące
(restrictive clause)
zdanie podrzędne wtrącone
(non-restrictive clause)
człowiek nieczłowiek człowiek nieczłowiek
podmiot who, that which, that who which
dopełnienie czasownika who, whom, that, Ø which, that, Ø who, whom which
wyraz bezpośrednio po przyimku whom which whom which
wyraz odłączony od przyimka who, whom, that, Ø which, that, Ø who, whom which
zaimek dzierżawczy whose, of whom whose, of which whose, of whom whose, of which
użycie przecinka zdanie podrzędne nie oddzielone przecinkami zdanie podrzędne oddzielone przecinkami
źródła:
  1. William Shakespeare: Hamlet
  2. L. Wachowski, A. Wachowski, Matrix, Warner Bros. Pictures, Stany Zjednoczone, Australia 1999.