Podobna pisownia Podobna pisownia: thật
wymowa:
bryt. określnik, przysłówek i akcentowane, spójnik, zaimek IPA/ðæt/, nieakcentowane, spójnik, zaimek IPA/ðət/
amer. określnik, przysłówek i akcentowane, spójnik, zaimek IPA/ðæt/, nieakcentowane, spójnik, zaimek IPA/ðət/
akcentowane enPR: thăt, SAMPA/D{t/
nieakcentowane enPR: thət, SAMPA/D@t/
szkoc. IPA[ðaʔ], SAMPA/Da?/
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

określnik

(1.1) tamten

zaimek

(2.1) tamten
(2.2) ten, ta, to
(2.3) oto

zaimek względny

(3.1) po rzeczownikach: który, po zaimkach: co

spójnik

(4.1) że,

przysłówek

(5.1) tak (bardzo)
odmiana:
(1.1) lp that; lm those
przykłady:
(1.1) That book is a good read.Tamtą książkę dobrze się czyta.
(1.1) That man is running away!Tamten człowiek ucieka!
(2.1) This is good, and that is bad.To jest dobre, a tamto (jest) złe.
(2.2) Is that you?Czy to ty?
(2.3) To be, or not to be: that is the question[1]Być albo nie być, oto jest pytanie.
(3.1) The offer that we were talking about, is no longer available.Ta propozycja, o której mówiliśmy, nie jest już dostępna.
(3.1) It's all that I have.To wszystko co mam.
(4.1) I said that I did not want to go to grandma!Powiedziałem, że nie chcę pojechać do babci!
(5.1) I've never seen anyone moving that fast![2]Nigdy nie widziałam nikogo poruszającego się tak szybko!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(3.1) which (things), who (people)
(5.1) so
antonimy:
(1.1, 2.1) this
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
zaim. this, these, those
przym. this
przysł. this
określ. these, those
związki frazeologiczne:
and all that, all thati tak dalej
and that's thatpot. i już
failing thata jeśli się nie uda, to
given that → zważywszy, że
just like thatamer. pot. tak po prostu / nic dodać, nic ująć
so thataby, żeby
that is to sayto znaczy
that's final! → pot. koniec dyskusji!
that's it! → pot. to jest to!
that's life! → takie jest życie!
that's right! → zgadza się! słusznie!
that's whydlatego też
etymologia:
st.ang. þæt
uwagi:
Użycie that nie pociąga za sobą konieczności poprzedzenia go przecinkiem. Może on jednak wciąż być wymagany z innych powodów jak w zdaniu: "There's a lot of advice, both long and short, that you shouldn't listen to." (użycie 3.1) albo w zdaniu: "I realised, on second thought, that this advice is stupid." (użycie 4.1).
(4) W zależności od sytuacji może, nie może lub musi zostać pominięte. Głównym kryterium jest użyte wcześniej słowo.
użycie angielskich zaimków względnych zdanie podrzędne definiujące
(restrictive clause)
zdanie podrzędne wtrącone
(non-restrictive clause)
człowiek nieczłowiek człowiek nieczłowiek
podmiot who, that which, that who which
dopełnienie czasownika who, whom, that, Ø which, that, Ø who, whom which
wyraz bezpośrednio po przyimku whom which whom which
wyraz odłączony od przyimka who, whom, that, Ø which, that, Ø who, whom which
zaimek dzierżawczy whose, of whom whose, of which whose, of whom whose, of which
użycie przecinka zdanie podrzędne nie oddzielone przecinkami zdanie podrzędne oddzielone przecinkami
źródła:
  1. William Shakespeare: Hamlet
  2. L. Wachowski, A. Wachowski, Matrix, Warner Bros. Pictures, Stany Zjednoczone, Australia 1999.