Podobna pisownia Podobna pisownia: taaktakktàkk

tak (język polski)Edytuj

wymowa:
?/i, IPA[tak], AS[tak]
?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) używany do podkreślania cechy przysłówka
(1.2) używany do podkreślania cechy przymiotnika
(1.3) w ten sposób

partykuła twierdząca

(2.1) wyraz służący do udzielania odpowiedzi twierdzącej na pytanie zaczęte od słowa czy; potwierdzenie czegoś
odmiana:
(1.1-3, 2.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Nie idź tak szybko, nie mogę za tobą nadążyć!
(1.2) Ach, te góry tak piękne!
(1.3) Zrób tak, jak mówię!
(1.3) Zrób to tak: kup jej kwiaty, przygotuj kolację, a potem się oświadcz.
(2.1) Pytasz, czy telewizor jest zepsuty? Tak, zepsuł się wczoraj.
składnia:
(1.1) tak + przysł.
(1.2) tak + przym.
(1.3) czas. + tak
kolokacje:
(1.3) właśnie tak
synonimy:
(2.1) owszem, właśnie, racja, zaiste, fakt; pot. no; gw. jo
antonimy:
(1.3) przeciwnie, odwrotnie; inaczej
(2.1) nie, przeciwnie
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. potakiwanie n, taka ż
czas. potakiwać, przytakiwać
zaim. taki, taka, takie, tacy, takowy
związki frazeologiczne:
i takjak cię widzą, tak cię pisząjak Kuba Bogu, tak Bóg Kubietak chciał los / los tak chciałtak czy owaktak czy inaczejtak czy siak • • tak jesttak sobieprzysłowia: jak się matka z córką zgłosi, tak się koniec grudnia nosijako ty rodzice swoje, tak cię uczą dziatki twoje
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

tak (język czeski)Edytuj

wymowa:
?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) tak, w ten sposób
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

tak (język dolnołużycki)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) tak (podkreślanie cechy przysłówka)
(1.2) tak (podkreślanie cechy przymiotnika)
(1.3) tak (w ten sposób)
odmiana:
(1.1-3) nieodm.
przykłady:
(1.2) Gaby był atom tak wjeliki ako jadna katedrala, by jědro było małke ako mucha.Gdyby atom był tak wielki jak jedna katedra, jądro byłoby małe jak mucha.
(1.3) Twója wóla se stań ako na njebju, tak teke na zemi.Bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.2) zaim. taki m, taka ż, take n, takej du, take lm
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

tak (język duński)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

zwrot grzecznościowy

(1.1) dziękuję
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
od czasownika takke
uwagi:
źródła:

tak (język holenderski)Edytuj

wymowa:
IPA[tɑk] ?/i
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) gałąź
odmiana:
(1.1) lm takken
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.
zdrobn. takje n
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

tak (język indonezyjski)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) nie (neguje znaczenie czasownika)
(1.2) nie (ani trochę)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz indonezyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

tak (język malajski)Edytuj

wymowa:
IPA/taʔ/
znaczenia:

przysłówek

(1.1) nie (neguje znaczenie czasownika)
(1.2) nie (ani trochę)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz malajski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

tak (język norweski (bokmål))Edytuj

 
et tak (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) dach
(1.2) sufit
(1.3) chwyt
odmiana:
(1) et tak, taket, tak, takene lub et tak, taket, tak, taka
przykłady:
(1.1) Selvmorderen sto taket av høyblokken og deklamerte et dikt om kjærlighet.Samobójca stał na dachu wieżowca, deklamując wiersz o miłości.
(1.2) Jeg har allerede drept den fete flua som satt i taket!Zabiłem już tłustą muchę, która siedziała na suficie!
składnia:
kolokacje:
(1.1) biltak
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.nord. þak
uwagi:
(1) taket → na dachu • i taket → na suficie
źródła:

tak (slovio)Edytuj

zapisy w ortografiach alternatywnych:
так
wymowa:
znaczenia:

?

(1.1) więc
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

tak (język szkocki)Edytuj

wymowa:
IPA/tak/, IPA/tek/
znaczenia:

czasownik

(1.1) brać / wziąć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
średnioang. taken
uwagi:
źródła:

tak (język szwedzki)Edytuj

 
tak (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) dach[1]
odmiana:
(1.1) ett tak, taket, tak, taken
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) pagodtaktaknock
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen

tak (język wilamowski)Edytuj

zapisy w ortografiach alternatywnych:
tagtaog
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) dzień[1]
odmiana:
(1.1) lp tak; lm tāg
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
por. niem. Tag
uwagi:
źródła:
  1. Hermann Mojmir, Wörterbuch der deutschen Mundart von Wilamowice, cz. S-Z, Kraków, Polska Akademja Umiejętności, 1930.