Podobna pisownia Podobna pisownia: -et.eteetETettêtêt'ət
wymowa:
IPA[ɛt], AS[et]
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) wykrzyknik wyrażający lekceważenie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ot
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) pragnienie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz albański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) daw. i

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) slang. forma czasu przeszłego prostego (past simple) czasownika to eat
(2.2) slang. imiesłów czasu przeszłego (past participle) czasownika to eat
odmiana:
przykłady:
(2.2) Yer can't expect folk to stop here for ever just to be et by you and Bert.Chciałbyś, żeby ludzie tu siedzieli i czekali, ich zjecie na spółkę z Bertem.[1]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. J.R.R. Tolkien: Hobbit czyli tam i z powrotem, rozdział 2, Pieczeń barania, tłum. Maria Skibniewska
wymowa:
znaczenia:

rodzajnik

(1.1) (przed słowem) przedimek nieokreślony rodzaju nijakiego
(1.2) (jako przyrostek) oznacza określoność słowa rodzaju nijakiego

liczebnik główny

(2.1) jeden, 1
odmiana:
przykłady:
(1.1) et ordsłowo (forma nieokreślona)
(1.2) ordetsłowo (forma określona)
(2.1) Et er nok.Jeden wystarczy.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) en
antonimy:
(1.1) det
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: endet
źródła:
wymowa:
znaczenia:

morfem przyrostkowy

(1.1) oznacza zmniejszenie, zdrobnienie lub osłabienie stopnia

morfem

(2.1) chem. zawierający dwa atomy węgla w cząsteczce
odmiana:
przykłady:
(1.1) muromuretościanaścianka
(1.1) ridiridetiśmiać sięuśmiechać się
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
(1.1) przym. eta
rzecz. etaĵo, etulo, etfingro
czas. etigi
(2.1) rzecz. etano, etanalo, etanolo, eteno, etoksio, polieteno, etilo, etileno, etino
przym. etanata
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) franc. -et, franc. -ette, wł. -etto, wł. -etta
uwagi:
(1.1) Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
(2.1) Morfem nie został oficjalnie zatwierdzony.
źródła:
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) że
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[e] ?/i
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) i[1]
(1.2) a
odmiana:
nieodm.
przykłady:
(1.1) L'UE et la RussieUE i Rosja
(1.2) Je prends un café, et vous ?Napiję się kawy, a pan?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) sans
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Maria Szypowska, Język francuski dla początkujących, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1996, s. XXXIX, ISBN 83-214-0283-6.
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) i
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ɘt/
?/i
znaczenia:

zaimek, forma fleksyjna

(1.1) tobie, ci, tobą (forma słaba; w funkcji dopełnienia bliższego lub dalszego)

zaimek zwrotny

(2.1) się ( 2. os. lp)
odmiana:
przykłady:
(1.1) Et felicito!Gratuluję ci!
(1.1) Que tha agradat la pel·lícula?Czy podobał ci się film?
(2.1) Com et dius?Jak się nazywasz?
(2.1) Calma't!|Uspokój się!
składnia:
zawsze przed czasownikiem; w trybie rozkazującym bez przeczenia, po czasowniku, skrócony apostrofem, tworzy z czasownikiem jedno słowo; gdy są dwa zaimki w funkcji dopełnienia, zajmuje pierwszą pozycję
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) i, a
odmiana:
przykłady:
(1.1) Divide et impera.Dziel i rządź.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rodzajnik nieokreślony, rodzaj nijaki

(1.1) zwykle nie tłumaczy się na język polski
(1.2) w niektórych przypadkach tłumaczy się na polskie jakiś, jakaś, jakieś
odmiana:
przykłady:
(1.1) De bor i et vakkert hus.Oni mieszkają w pięknym domu.
(1.2) Hva er dette? – Jeg vet ikke. Dette er nok et dyr. → – Co to? – Nie wiem. To chyba jakieś zwierzę.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1) por. ei, en
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) poza
(1.2) w połączeniu z ablativusem: na zewnątrz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Słownik Quenyi. Licencja CC-BY-SA 3.0
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) i
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
et (1.1)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
(1.1) cyrylica: эт
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zool. pies
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
et (1.1)
wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) osiem
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: wan tu tri foa faiv sikis seven et nain ten
źródła:
 
et (1.1)
 
etler (1.2)
 
et (1.3)
wymowa:
IPA[ɛt]
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) mięso[1]
(1.2) ciało[1]
(1.3) miąższ, miękisz[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) et kızartmasıpieczyste, pieczeń
synonimy:
(1.1) beden
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
et kafalıtępogłowy
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 Hasło „et” w: Lucyna Antonowicz-Bauer, Aleksander Dubiński, Słownik turecko-polski polsko-turecki, Wiedza Powszechna, Warszawa 1983, ISBN 83-214-0062-0, s. 88.
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) i
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: