Otwórz menu główne

bo (język polski)Edytuj

wymowa:
IPA[bɔ], AS[bo] wymowa ?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) pot. wprowadza zdanie podrzędne wyrażające przyczynę lub możliwy skutek
(1.2) pot. łączy dwa zdania lub części zdań, drugie wypowiedzenie wyjaśnia lub rozwija pierwsze

partykuła

(2.1) pot. wzmacnia wypowiedź
odmiana:
(1-2) nieodm.
przykłady:
(1.1) Nie przyszedłem wczoraj, bo miałem ważne spotkanie.
(1.1) Nie baw się zapałkami, bo się poparzysz.
(1.2) Krzysztof W., bo o nim mowa, był znanym w okolicy przestępcą.
(2.1) Bo skąd ja niby mam to wiedzieć?!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ponieważ, albowiem, gdyż
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: ponieważ
źródła:

bo (język afrykanerski)Edytuj

wymowa:
IPA/bʊə/
znaczenia:

przysłówek

(1.1) powyżej

przyimek

(2.1) nad
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz afrykanerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

bo (język angielski)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) sport. ćwierćpałka (określenie w sztukach walki pałki trzymanej w 1/4 długości)

wykrzyknik

(2.1) okrzyk przestrachu
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) boh, boo, quarterstaff
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) jap. kij
uwagi:
źródła:

bo (język duński)Edytuj

wymowa:
Dania: [ˡbo']
znaczenia:

czasownik

(1.1) mieszkać
odmiana:
(1.1) bo, bor, boede, (har) boet
przykłady:
(1.1) Han bor i Norge.On mieszka w Nowegii.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) bo på polsk
etymologia:
uwagi:
źródła:

bo (esperanto)Edytuj

morfologia:
bo
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jęz. litera b, B
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) źródłosłów dla morfemu aboc i pochodzącego od niego słowa aboco
uwagi:
(1.1) zobacz też: a ▶ bo ▶ co
źródła:

bo (esperanto (morfem))Edytuj

wymowa:
znaczenia:

morfem przedrostkowy

(1.1) powinowactwo przez małżeństwo
odmiana:
przykłady:
(1.1) patroojciec - bopatroteść
(1.1) fratobrat - bofratoszwagier
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
źródła:

bo (język friulski)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. wół
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz friulski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

bo (język galicyjski)Edytuj

wymowa:
IPA[bo]; ż IPA[ˈbo.a̝]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) dobry
odmiana:
(1) lp bo m, boa ż; lm bos m, boas ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) malo, mao
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bo (język kataloński)Edytuj

wymowa:
IPA[bɔ]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) dobry
odmiana:
(1) lp bo, (przed rzeczownikami męskimi) bon m, bona ż; lm bons m, bones ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bo (język norweski (bokmål))Edytuj

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) mieszkać
odmiana:
(1.1) å bo, bor, bodde, bodd
przykłady:
(1.1) Hvor bor du?Gdzie mieszkasz?
składnia:
kolokacje:
(1.1) bostedboutgifterbosetning
synonimy:
(1.1) bu
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1) bolig
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też w nynorsk bu
źródła:

bo (slovio)Edytuj

zapisy w ortografiach alternatywnych:
бо
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) bo, ponieważ
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bo (język słoweński)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lp przysz. od biti
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bo (język szkocki gaelicki)Edytuj

 
bo
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zool. krowa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bo (język szwedzki)Edytuj

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) mieszkać[1]

rzeczownik, rodzaj nijaki

(2.1) gniazdo, nora, jama[1]
odmiana:
(1.1) att bo, bor, bodde, bott, bo!
(2.1) ett bo, bo(e)t, bon, bona
przykłady:
(1.1) Jag bor i Malmö.Mieszkam w Malmö.
składnia:
kolokacje:
(2.1) fågelboskatabostorkbo
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen

bo (język wenecki)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zool. wół
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz wenecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

bo (język wilamowski)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) bo[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, s. 283, Kraków, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, 1909.