Podobna pisownia Podobna pisownia: 2²½Շշջ
wymowa:
‹drugi›, IPA[ˈdruɟi], AS[druǵi], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:

skrót

(1.1) = drugi
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Dzisiaj byłem 2.
(1.1) Mieszkam na 2. piętrze.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) Po cyfrach arabskich oznaczających liczebniki porządkowe stawiamy kropki[1]. W języku polskim niedopuszczalna jest pisownia z końcówką, np. 2-gi – jest to błąd ortograficzny.
(1.1) zobacz też: 0.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) 2nd
  • esperanto: (1.1) 2a, 2-a
  • francuski: (1.1) 2nd, 2e
  • hiszpański: (1.1) 2.º
  • niemiecki: (1.1) 2.
  • nowogrecki: (1.1) 2ος, βʹ
  • włoski: (1.1)
źródła:
  1.   Hasło „Zasady pisowni i interpunkcji” w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
wymowa:
znaczenia:

skrót

(1.1) = zweiter2., drugi
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) zweiter
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: 0.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.
źródła: