Podobna pisownia Podobna pisownia: avv.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) morze[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.nord. haf < pragerm. *habą < praindoeur. *keh₂p-
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) dziadek, dziad
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. avo, avino, praavo, praavino, praavismo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 4.
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) woda
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. avî
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) z, ze (oznacza przesunięcie z jednego miejsca na drugie)
(1.2) z, ze (oznacza przyczynę jakiegoś zachowania)
(1.3) z, ze (wskazuje na materiał, z jakiego wykonano określony przedmiot)
odmiana:
przykłady:
(1.1) Barnet falt av sykkelen og brakk beinet.Dziecko spadło z roweru i złamało sobie nogę.
(1.2) Vi skrek av glede da vi fikk vite at Polen hadde vunnet kampen.Krzyczeliśmy z radości, kiedy się dowiedzieliśmy, że Polska wygrała ten mecz.
(1.3) I Norge er det tradisjon å bygge hus av tre.[1]W Norwegii tradycją jest budowanie domów z drewna.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) …wskazuje na źródło pochodzenia; od (np. od ojca)
(1.2) …wskazuje na przyczynę; z, ze (np. ze smutku)
(1.3) …wskazuje na materiał, z jakiego wykonano jakiś przedmiot; z, ze (np. ze złota)
(1.4) …wskazuje na część większej całości; z, ze (np. jeden z dziesięciu)
(1.5) …wskazuje na przyczynę w konstrukcjach w stronie biernej; przez (np. trafiony przez piorun)
(1.6) …wskazuje na autora; (np. wiersz Mickiewicza)
(1.7) …wskazuje na obiekt; (np. podbój Europy)

szwedzka partykuła czasownikowa (verbpartikel)

(2.1) …oznacza zakończenie czynności
(2.2) …oznacza skierowanie czynności w kierunku od czegoś
odmiana:
nieodm.
przykłady:
(1.4) Det är en av mina barn.To jest jedno z moich dzieci.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
czasownik frazowy blåsa av, dra av, fyra av, ge sig av, glida av, gå av, hoppa av, hugga av, klara av, klinga av, klä av, koppla av, mattas av, skruva av, slå av, sparka av, spärra av, stiga av, stänga av, ta av
złożony czasownik frazowy avbryta, avfärda, avge, avgå, avgöra, avfyra, avklara, avkoppla, avlasta, avmattas, avsluta, avslå, avspärra, avstänga, avsäga, avsätta, avta
fraza przysłówkowa av och anav och till
etymologia:
uwagi:
(2) zobacz słowa kończące się na „av”
(2) zobacz słowa zaczynające się od „av”
źródła:
wymowa:
IPA/aβ/
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) polowanie
(1.2) zdobycz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz turecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.