is

To jest najnowsza wersja przejrzana, która została oznaczona 10 kwi 2024. Od tego czasu wykonano 1 zmianę, która oczekuje na przejrzenie.
Podobna pisownia Podobna pisownia: -is-iś.isIisiisISIsISSissísíssīss
wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) zob. wees
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
niderl. is
uwagi:
źródła:
wymowa:
bryt., amer.: IPA/ɪz/, SAMPA/Iz/
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) forma 3. os. lp czasu teraźniejszego prostego (present simple) czasownika to be
odmiana:
przykłady:
(1.1) This car is really fast!Ten samochód jest naprawdę szybki!
(1.1) It is said that a dog is a human's best friend.Mówi się, że pies jest najlepszym przyjacielem człowieka.
(1.1) It is difficult to husband a big farm on one's own.Ciężko jest zarządzać samemu dużą farmą.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
powiązany z niem. ist
uwagi:
źródła:
 
is (1.1)
 
en is (1.2)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) lód
(1.2) kulin. lody
odmiana:
(1.1) (en) is, isen; blm
(1.2) en is, isen, is, isene
przykłady:
(1.1) Grønland er næsten helt dækket af is.Grenlandia jest prawie całkowicie pokryta lodem.
(1.1) Ishockey er en hurtig holdsport, der spilles enten naturlig is eller kunstig is i haller.Hokej na lodzie to szybki sport zespołowy rozgrywany albo na naturalnym lodzie albo na sztucznym lodzie w halach.
(1.2) Hindbærret kan spises som det er, anvendes til desserter, i kager, is og som marmelade.Maliny można jeść surowe, wykorzystać je do deserów, w ciastach, lodach lub zrobić marmoladę.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
tøris
etymologia:
st.nord. íss
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

końcówka gramatyczna

(1.1) oznacza czas przeszły
odmiana:
przykłady:
(1.1) Mi iris.Szedłem/Szłam.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
uwagi:
zobacz też: asosusu
źródła:
wymowa:
znaczenia:

zaimek określający

(1.1) ten, ów

zaimek osobowy

(2.1) on[1]

czasownik, forma fleksyjna

(3.1) 2. sg., czasu teraźniejszego, trybu oznajmującego, strony czynnej od eo
odmiana:
(1.1), (2.1) zobacz odmianę w aneksie
(3.1) eo, ire, ii, itum (czasownik nieregularny – zobacz odmianę w aneksie)
przykłady:
(2.1) Venit mihi obviam tuus puer: is mihi litteras abs te (…) reddidit.[2]Spotkał mnie po drodze twój chłopiec: on oddał mi listy od ciebie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1), (2.1) por. ea, id
źródła:
  1. Hasło „on” w: Lidia Winniczuk, Mały słownik polsko-łaciński, Wydawnictwo Szkolne PWN, Warszawa 1998, ISBN 83-7195-144-2.
  2. Marcus Tullius Cicero: Epistulae ad Atticum. księga 2, list 1, wers 1 [dostęp 29 stycznia 2016].
wymowa:
?/i
IPA/ɪs/
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) forma trzeciej osoby liczby pojedynczej (hij, zij, het) czasu teraźniejszego prostego (onvoltooid tegenwoordige tijd) czasownika zijn
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
is (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) lód
odmiana:
(1.1) en is, isen
przykłady:
(1.1) Grønland er nesten helt dekket av is.Grenlandia jest prawie całkowicie pokryta lodem.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) lód
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) być
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz staroirlandzki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) lód
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz staro-wysoko-niemiecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
 
is (1.1)
 
is (1.2)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) lód (jako substancja)
(1.2) lód (jako powierzchnia na zamarzniętych zbiornikach wodnych)
odmiana:
(1.1) en is, isen; blm
(1.2) en is, isen, isar, isarna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) isbergisbrytareisflakiskallishockeyishockeydomareishockeymatchishockeytränareishockeyträningistäckeisyxapolarissvartnäbbad islom
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
vara under isen
etymologia:
uwagi:
por. glass
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) tutaj
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz volapük, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) też, także, również
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) szintén
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: