Podobna pisownia Podobna pisownia: haalaHalaHallahallahallåhálahááláhâlâhällahållahālahǡlaHȧlla
 
hala (1.1) sportowa
 
hala (1.1) targowa
 
hala (1.1) magazynowa
 
hala (1.2)
 
hala (1.5)
wymowa:
lp IPA[ˈxala], ASala], ?/i lm IPA[ˈxalɛ], ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) archit. bardzo duże pomieszczenie o rozległej powierzchni; zob. też hala (budownictwo) w Wikipedii
(1.2) budynek, w którym jest hala (1.1)
(1.3) pot. ogół osób zgromadzonych w hali (1.1) w celu obejrzenia jakiegoś widowiska, zwykle sportowego[1]
(1.4) archit. kościół halowy[2], budowla z nawami o tej samej lub podobnej wysokości[3]
(1.5) geogr. roln. górska łąka, zwykle używana jako pastwisko dla owiec; zob. też hala (botanika) w Wikipedii
odmiana:
(1.1-5)
przykłady:
(1.2) W zeszłym tygodniu obok mego domu zaczęto budowę hali sportowej.
składnia:
kolokacje:
(1.1) hala maszyn • hala sportowa
synonimy:
(1.1) sala
(1.3) publiczność
antonimy:
(1.4) bazylika
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. halowy, halny
rzecz. halniak mrz, halny mrz
związki frazeologiczne:
etymologia:
niem. Halle
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1.   Hasło „hala” w: Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.
  2. Krystyna Kubalska-Sulkiewicz, Monika Bielska-Łach, Anna Manteuffel-Szarota, Słownik terminologiczny sztuk pięknych, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa, 2003, s. 146, ISBN 83-01-12365-6
  3. Klemens Krajewski, Mała encyklopedia architektury i wnętrz, Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, 1974, s. 250
  4.   Hasło „hala” w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Zbigniew Bronk, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
wymowa:
?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) tak, w ten sposób[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. halako, halatsu
przysł. halaxe
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) hala
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) przeszłość
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ˈa.la]
homofon: ala
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) (stosowany do ponaglania lub zagrzewania kogoś) dalej! hajda!
(1.2) (wyraża zdziwienie, zaskoczenie) no nie!, no wiesz!

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od halar
(2.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od halar
odmiana:
(1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1-2) hale, ale
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) oddech
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz occidental, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) czarny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz rohingya, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) hol, westybul[1]
(1.2) hala[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) byt s halou • hotelová hala
(1.2) továrenská hala
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. halový
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Zofia Jurczak-Trojan, Halina Mieczkowska, Elżbieta Orwińska, Maryla Papierz, Słownik słowacko-polski, t. I, A-Ô, TAiWPN Universitas, Kraków 2005, ISBN 83-242-0569-1, s. 204.
wymowa:
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) ciągnąć (linę itp.)

przymiotnik, forma fleksyjna

(2.1) l. mn. od hal
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. halning, halande
czas. förhala, överhala
związki frazeologiczne:
złożenie czasownikowe kölhala
czasownik frazowy hala framhala inhala igenomhala nerhala sig nerhala upphala ut
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[haˈla]
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ciotka, ciocia (siostra ojca)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) dial. płn. kara[1]
(1.2) dial. płn. grzywna[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Geoffrey W. Jackson, Tuvaluan Dictionary, Suva, Fiji 2001, ISBN 982-9027-04-X, s. 103.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) mróz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz wepski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
zapisy w ortografiach alternatywnych:
hȧla
wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) leczyć[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
śwn. heilen < swn. heilen prazachgerm. *hailijan. por. niem. heilen, jid. היילן (hejln)
źródła:
  1.   Słownik języka wilamowskiego w: Józef Gara, Zbiór wierszy o wilamowskich obrzędach i obyczajach oraz Słownik języka wilamowskiego, Stowarzyszenie Na Rzecz Zachowania Dziedzictwa Kulturowego Miasta Wilamowice „Wilamowianie”, Bielsko-Biała 2004, ISBN 83-914917-8-1.