Indeks:Polski - Regionalizmy poznańskie

To jest najnowsza wersja przejrzana, która została oznaczona 28 sty 2024. Od tego czasu wykonano 6 zmian, które oczekują na przejrzenie.

Występuje wiele form zapisu gwary poznańskiej, od zapisu zgodnego z zasadami pisowni polskiej, która jest następnie odczytywana zgodnie z zasadami wymowy gwarowej po zapis czysto fonetyczny, stąd jedno słowo może być zapisane na wiele różnych sposobów.

Pomnik zasłużonego dla zachowania gwary poznańskiej Starego Marycha

Literatura (wyjątki)

edytuj
  • Atlas języka i kultury ludowej Wielkopolski, pod red. Z. Sobierajskiego i J. Burszy, t. 1–2, Wrocław 1979.
  • A. Danysz, Odrębności słownikarskie kulturalnego języka polskiego w Wielkopolsce w stosunku do kulturalnego języka Galicji w: Język polski 1914, II.
  • M. Gruchmanowa, Z zagadnień kultury języka mieszkańców Poznania w XX–leciu międzywojennym, w: Studia polonistyczne 1981, IX.
  • M. Gruchmanowa, M. Witoszek–Samborska, M. Żak–Święcicka, Mowa mieszkańców Poznania, Poznań 1987.
  • publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Polski - Regionalizmy poznańskie” w: Słownik gwary miejskiej Poznania, red. Monika Gruchmanowa i Bogdan Walczak, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  • K. Nitsch, Odrębności słownikowe Poznania, Krakowa i Warszawy, w: Język polski 1914, II.
  • B. Ślaski, Z języka dawnych cechów Poznania, w: Kronika Miasta Poznania 1924, II.
  • Słowniczek pyrlandzko-polski w: Waldemar Kurowski, Andrzej Niczyperowicz, 365 obiadów poznańskich babci Moniki, Chronica, 2005, ISBN 83-920994-1-9.
  • abo – albo
  • absagarzem. rodzaj piły ręcznej
  • ady – ale, przecież
  • afa – małpa
  • ajmerek – wiaderko
  • ajnfach, ańfach – nieskomplikowany, prosty, łatwy
  • ajntop, ajntopf, ańtop, ańtopf, eintopf – jednogarnkowe danie, gęsta zupa
  • ajsbajna, ajsbajn, eisbeina – golonka
  • ajzol – metalowy przedmiot
  • akordion – akordeon
  • aktornik – aktor
  • akuratnie1. dokładnie, starannie; 2. akurat, właśnie
  • akuratny – dokładny, staranny
  • ale – (podkreślenie) ależ
  • amba – szaleństwo, wariactwo
  • amba komuś odbija – ktoś wariuje
  • ament – amen
  • amerykażart. tyłek
  • amerykan, amerykanka – rodzaj drożdżówki biszkoptowej
  • amfitka – balkon w teatrze
  • ancug – ubranie, garnitur
  • angielka – piecyk
  • anglówa – kopnięcie piłki przednią, zewnętrzną częścią stopy
  • angryst – agrest
  • ani dudu – ani trochę
  • ani nie nic – ani nic
  • ani w te, ani wew te – ani w jedną, ani w drugą stronę
  • aniołyszekzdrobn. aniołek
  • anrajberrzem. rodzaj stalowego młotka
  • antaba1. klamka; 2. zasuwka
  • antrejka, antryjka – spiżarnia przy kuchni(?), weranda lub przedpokój
  • anung – pojęcie o czymś
  • apach, apaj – oprych, zbój
  • apartnie – osobno
  • apartny – osobny
  • aprykoza, aprikoza1. morela; 2. brzoskwinia
  • apryl-apryl – okrzyk primaaprilisowy
  • arbajt – praca
  • arbata – herbata
  • artycha – artysta
  • ausdruk, ausdruck – wyraz, wyrażenie
  • aż brzydko – bardzo dużo
  • ażeby – żeby nie wiem co!, nigdy! (używane na końcu zdania, po przecinku)
  • aż słodkie – bardzo dobre

    (do góry strony)

    (do góry strony)

    (do góry strony)

    (do góry strony)

    (do góry strony)

    (do góry strony)

    (do góry strony)

    (do góry strony)

    (do góry strony)

  • ibowanie – trening, ćwiczenia
  • ichty – niezrównoważone zachowanie (kaprysy, zachcianki, grymaszenie, boczenie się)
  • ikro – łydka
  • ino – tylko
  • inszy – inny
  • ipend – impet

    (do góry strony)

    (do góry strony)

    (do góry strony)

    (do góry strony)

    (do góry strony)

    (do góry strony)

    (do góry strony)

    (do góry strony)

    (do góry strony)

    (do góry strony)

    (do góry strony)

    (do góry strony)

    (do góry strony)

    (do góry strony)

    (do góry strony)

    (do góry strony)

    (do góry strony)

Przypisy

edytuj
  1. Andrzej Markowski, Jak dobrze mówić i pisać po polsku, Warszawa 2000.

zob. też Gwara poznańska w Wikipedii