mora
mora (język polski)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) poligr. niepożądany efekt w postaci regularnych punktów lub wzorów, wskutek krzyżowania się co najmniej dwu siatek rastrowych; zob. też prążki moiré w Wikipedii
- (1.2) specjalna odmiana jedwabiu o dekoracyjnym, mieniącym się splocie; zob. też mora (tkanina) w Wikipedii
- (1.3) falisty układ włosów na skórze młodych zwierząt; w futrzarstwie również podobny wzór uzyskiwany sztucznie[1]
- (1.4) jedna z gier towarzyskich pochodząca z Włoch; zob. też mora (gra) w Wikipedii
- (1.5) jęz. jednostka iloczasu określająca „wagę” sylaby lub samogłoski; zob. też mora (lingwistyka) w Wikipedii
- (1.6) reg. pozn. daw. zmora, duch
- (1.7) gw. (Śląsk Cieszyński i Zaolzie)[2][3] ćma
- (1.8) gw. (Śląsk Cieszyński i Zaolzie) mara nocna
rzeczownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- (1.1) Na ulotkach które przyszły z drukarni wyszła nam mora w grafice.
- (1.2) W zbiorach muzeum mamy zabytkowy ornat adamaszkowy z kolumną z mory i hierogramem IHS.
- (1.4) Ludzie pachnący prażonym bobem, który nosili w zanadrzu, a przy tym wiecznie schrypnięci i spotnieli od gry w morę po rogach ulic i perystylach, nie zasługiwali w jego oczach na miano ludzi.[4]
- (1.4) Zgromadzone przy sąsiednim stole towarzystwo, oswoiwszy się z naszą obecnością, przystąpiło do przerwanej gry w morę.[5]
- (1.5) Każda długa samogłoska zajmuje dwie mory.
- (1.6) Taka Mora co ludzi dusi, to się układzie w nocy na człowieka, język swój wsadzi w jego gębe i wszystkie śliny mu wycycka, że ino jak wiór w gardle mu ostanie.[6] (sic!)
- (2.1) W militarnym demobilu kupiłem sobie dwa mora.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) prążki moiré
- (1.6) morus, zmora, zjawa, duch
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1-3)
- przym. morowy
- (1.5)
- rzecz. moratorium n
- przym. moratoryjny, morowy, jednomorowy, dwumorowy, trójmorowy, moraiczny
- (1.6)
- rzecz. morus m, zmora ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1-2) franc. moiré → mora (1.2) < ang. mohair[7]
- (1.4) wł. morra → mora (1.4)[7]
- (1.5) łac. mora → zwłoka, opóźnienie, okres czasu, przeszkoda[7]
- tłumaczenia:
- (1.6) zobacz listę tłumaczeń w haśle: duch
- źródła:
- ↑ Hasło „mora I” w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Zachodniocieszyński słownik gwarowy, Władysław Milerski, Polski Związek Kulturalno-Oświatowy w Republice Czeskiej, Czeski Cieszyn 2009, ISBN 978-80-87281-02-4.
- ↑ Słownik gwarowy Śląska Cieszyńskiego, red. Jadwiga Wronicz, Galeria „Na Gojach”, Ustroń 2010, ISBN 978-83-60551-28-8.
- ↑ Henryk Sienkiewicz Quo vadis, rozdział II
- ↑ Władysław Zambrzycki Nasza Pani Radosna, czyli, dziwne przygody pułkownika armii belgijskiej Gastona Bodineau, wyd. Verba, Chotomów 1991, ISBN 83-85061-14-2
- ↑ Oskar Kolberg Dzieła wszystkie: W. Ks. Poznańskie, cz. I-VII, Polskie Towarzystwo Ludoznawcze, 1882, s. 42
- ↑ 7,0 7,1 7,2 Władysław Kopaliński, Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych, De Agostini Polska.
mora (język angielski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
mora (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) praw. zwłoka, opóźnienie
- (1.2) morwa (owoc)
- (1.3) jeżyna (owoc)
przymiotnik, forma fleksyjna
czasownik, forma fleksyjna
- (3.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od morar
- (3.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od morar
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) tardanza
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. demorar
- przym. moráceo, moral, morado
- rzecz. moretón m, moratón m, morado m, demora, moral, morera
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
mora (język łaciński)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1-2) mor|a, ~ae (deklinacja I)
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Słownik polsko-łaciński, łacińsko-polski. Dictionarium latino-polonicum, polonico-latinum, pod red. Jacka Gordona, Level Trading, Czernica 2014, ISBN 978-83-61800-47-7, s. 612.
mora (język pali)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary
mora (język słowacki)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Zofia Jurczak-Trojan, Halina Mieczkowska, Elżbieta Orwińska, Maryla Papierz, Słownik słowacko-polski, t. I, A-Ô, TAiWPN Universitas, Kraków 2005, ISBN 83-242-0569-1, s. 438.
mora (język szwedzki)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- (1.1) en mora, moran, moror, mororna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) husmoder; bondhustru; gumma
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- źródła:
mora (język włoski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) Murzynka
- (1.2) brunetka
- (1.3) praw. opóźnienie, zwłoka
- (1.4) odszkodowanie (za niedotrzymanie umowy)
- (1.5) bot. (owoc) morwa
- (1.6) bot. (owoc) jeżyna
przymiotnik, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1-2) rzecz. moretta ż, moretto m, moro m; przym. moretto, moro
- (1.5-6) rzecz. moro m
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (1.5-6) zobacz też: Indeks:Włoski - Owoce
- źródła: