nos

To jest najnowsza wersja przejrzana, która została oznaczona 24 sie 2024. Od tego czasu wykonano 12 zmian, które oczekują na przejrzenie.
Podobna pisownia Podobna pisownia: noosNOSnossnósnösnøsnōsnősnǫs
 
nos (1.1) człowieka
 
nos (1.1) psa
 
nosy (1.2) u butów
 
nos (1.3) samolotu
wymowa:
?/i, IPA[nɔs], AS[nos]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) anat. część twarzy powyżej ust, między oczami, narząd zmysłu węchu, część układu oddechowego, również u zwierząt; zob. też nos w Wikipedii
(1.2) koniec buta
(1.3) dziób samolotu
(1.4) st.pol. dziób

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy

(2.1) reg. białost. alkoholik
odmiana:
(1.1-4)
(2.1)
przykłady:
(1.1) Babciu, dlaczego masz taki wielki nos?
(1.2) Te stare buty mają nosy zadarte do góry.
(1.3) Na nosie bombowca umieszczono działko.
składnia:
kolokacje:
(1.1) duży / mały / zadarty / … nos • zapchany / zakatarzony nos • w nosie • na nosie • dłubać w nosiewysmarkać / wytrzeć nos • chusteczka do nosa • krople do nosa
synonimy:
(1.1) środ. kinol; reg. pozn. kliber, kluber, kluka; gw. lwow. pachniarz
(1.3) dziób
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. nosówka ż, nosacz m, Nosal m, e-nos m, nosowanie n, nosowość ż, nosacizna ż
zdrobn. nosek m, noseczek m
zgrub. nochal m, nosisko n
czas. nosować ndk.
przym. nosowy, nosówkowy, nosaty, przynosowy, beznosy
przysł. nosowo
związki frazeologiczne:
czekoladowy nosdać prztyczka w nosdać się jak niedźwiednikowi za nos wodzićdać po nosiedostać po nosiedostać prztyczka w noselektroniczny nosgrać na nosie / zagrać na nosieiść jak krew z nosakaczy noskontent jakby go bocian nosem iskałkręcić na coś nosemKrólewski Nosmieć w nosiemieć po dziurki w nosiemieć mleko pod nosemmieć muchy w nosiemieć nosanie widzieć dalej niż czubek własnego nosa / widzieć tylko koniec swojego nosa / widzieć tylko koniec własnego nosamówić pod nosemnie wychylać nosanos jak hamulec od karuzelinos jak klamka od zakrystiinos jak lotnianos jak wytrychodprawić z długim nosempasuje jak pięść do nosapilnować własnego nosapodpierać się nosemprzejść koło nosaprzyciąć nosaspuścić nos na kwintę / opuścić nos na kwintę / zwiesić nos na kwintęsprzątnąć sprzed nosaspuścić nosŚwięty Nosutrzeć nosa / przytrzeć nosawciągnąć nosemwodzić za noswsadzać nos w nie swoje sprawy / wścibiać nos w nie swoje sprawyzadzierać nosazwąchać pismo nosemzwiesić nos
przysłowia: gdzie cztery nianie, tam dziecko bez nosaim bucik starszy, tym bardziej nosa zadzierakłos, co ziarna nie zawiera, dumnie w górę nos zadzierakto z panami nos swój mierzy, tego dola bywa smutną: gdy ma krótszy, to naciągną, jeśli dłuższy, to go utnąnie nos dla tabakiery, ale tabakiera dla nosanie nos dla tabakiery, lecz tabakiera dla nosanie wsadzaj nosa do cudzego prosanie wścibiaj nosa, gdzieś nie dał groszanie wychylaj nosa, to ci go nie przytrąnie zje mucha człeka, choć na nos siadaniedźwiedzia gdy przemożesz, za nos wodzić możesznos w sos, zęby w otręby, nogi w pierogiod białego wina nos też czerwieniejepyszny, wyżej gębę niżeli nos trzymaspiczasty nos i broda – diabeł w nich drzemie i niezgoda
etymologia:
prasł. *nosъ[1]
uwagi:
tłumaczenia:
(2.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: alkoholik
źródła:
  1.   Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.
 
nos (1.1)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) anat. nos
odmiana:
(1.1) lp nos, nosa, nosu, nos, nosom, nosu, nose; lm nosovi, nosova, nosovima, nosove, nosovima, nosovima, nosovi
przykłady:
(1.1) Ako budeš lagao narasti će ti nos!Jak będziesz kłamać, to wyrośnie ci długi nos!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
nos (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) anat. nos
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. nosní
związki frazeologiczne:
tahat za nos
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
nos (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) anat. nos
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Dolnołużycki - Części ciała
źródła:
wymowa:
IPA/no/
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik dzierżawczy

(1.1) nasi, nasze; forma przymiotnika notre używana przed rzeczownikami w liczbie mnogiej
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[nos]
?/i
znaczenia:

zaimek, forma fleksyjna

(1.1) forma słaba zaimka osobowego 1. os. lm (nosotros/as) w funkcji dopełnienia bliższegonas
(1.2) forma słaba zaimka osobowego 1. os. lm (nosotros/as) w funkcji dopełnienia dalszegonam
(1.3) forma słaba zaimka osobowego 1. os. lm (nosotros/as) w postaci zaimka zwrotnegosię
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1) Nos vieron contigo.Widzieli nas z tobą.
(1.2) Nos dijeron que vendrías.Powiedzieli nam, że przyjdziesz.
(1.3) Nos hemos peleado por una pequeñez.Pokłóciliśmy/łyśmy się o błahostkę.
składnia:
(1.1-3) zawsze na początku grupy werbalnej oprócz form enklitycznych bezokolicznika, imiesłowu czynnego (gerundio) i trybu rozkazującego, jak również pozostałych form o czysto literackim charakterze: escribirnos, amándonos, levántanos, véonos
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. nos
uwagi:
(1.3) w pozycji enklitycznej czasownika w formie 1. os. lm (zwykle w trybie rozkazującym) powoduje utratę końcowej spółgłoski „s”: levantar > levantemos > levantémonos (postać zwrotna „levantarse”)
źródła:
 
nos (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) anat. nos
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) kòzer, cnik
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) noc
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz kornijski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) 1 os. lm M., B. od zaimka ja (my, nas)
odmiana:
(1.1) zobacz odmianę w aneksie
przykłady:
(1.1) salva noszbaw nas
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) nam
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
zaim. nosso
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) my
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz prowansalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
 
nos (1.1)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
нос
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) anat. nos
odmiana:
(1.1) lm nosis
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
nos (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) anat. nos
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) dlhý / krivý / orlí nos • dýchať nosom
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. nosový, nosný
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ˈnóːs/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) anat. nos
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Słoweński - Części ciała
źródła:
 
nos (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) zool. pysk
odmiana:
(1.1) en nos, nosen, nosar, nosarna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: części ciała zwierząt w języku szwedzkim
źródła:
wymowa:
IPA/noːs/
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) noc
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) my
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz waloński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
?/i
znaczenia:

partykuła

(1.1) więc, no
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
węg. no + és
uwagi:
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
noss
wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) mokry
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) troüg
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: