Podobna pisownia Podobna pisownia: noosNOSnossnósnösnøsnōsnősnǫs

nos (język polski)Edytuj

 
nos (1.1) człowieka
 
nos (1.1) psa
 
nosy (1.2) u butów
 
nos (1.3) samolotu
wymowa:
?/i, IPA[nɔs], AS[nos]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) anat. część twarzy powyżej ust, między oczami, narząd zmysłu węchu, część układu oddechowego, również u zwierząt; zob. też nos w Wikipedii
(1.2) koniec buta
(1.3) dziób samolotu
(1.4) st.pol. dziób

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy

(2.1) reg. białost. alkoholik
odmiana:
(1.1-4)
(2.1)
przykłady:
(1.1) Babciu, dlaczego masz taki wielki nos?
(1.2) Te stare buty mają nosy zadarte do góry.
(1.3) Na nosie bombowca umieszczono działko.
składnia:
kolokacje:
(1.1) duży / mały / zadarty / … nos • zapchany / zakatarzony nos • w nosie • na nosie • dłubać w nosiewysmarkać / wytrzeć nos • chusteczka do nosa • krople do nosa
synonimy:
(1.1) środ. kinol; reg. pozn. kliber, kluber, kluka; gw. lwow. pachniarz
(1.3) dziób
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. nosówka ż, nosacz m, Nosal m, e-nos m, nosowanie n, nosowość ż, nosacizna ż
zdrobn. nosek m, noseczek m
zgrub. nochal m, nosisko n
czas. nosować
przym. nosowy, nosówkowy, nosaty
przysł. nosowo
związki frazeologiczne:
czekoladowy nosdać prztyczka w nosdać się jak niedźwiednikowi za nos wodzićdać po nosiedostać po nosiedostać prztyczka w noselektroniczny nosgrać na nosie / zagrać na nosieiść jak krew z nosakaczy noskontent jakby go bocian nosem iskałkręcić na coś nosemKrólewski Nosmieć w nosiemieć po dziurki w nosiemieć mleko pod nosemmieć muchy w nosiemieć nosanie widzieć dalej niż czubek własnego nosa / widzieć tylko koniec swojego nosa / widzieć tylko koniec własnego nosamówić pod nosemnie wychylać nosanos jak hamulec od karuzelinos jak klamka od zakrystiinos jak lotnianos jak wytrychodprawić z długim nosempasuje jak pięść do nosapodpierać się nosemprzejść koło nosaprzyciąć nosaspuścić nos na kwintę / opuścić nos na kwintę / zwiesić nos na kwintęsprzątnąć sprzed nosaspuścić nosŚwięty Nosutrzeć nosa / przytrzeć nosawciągnąć nosemwodzić za noswsadzać nos w nie swoje sprawy / wścibiać nos w nie swoje sprawyzadzierać nosazwąchać pismo nosemzwiesić nos
przysłowia: gdzie cztery nianie, tam dziecko bez nosaim bucik starszy, tym bardziej nosa zadzierakłos, co ziarna nie zawiera, dumnie w górę nos zadzierakto z panami nos swój mierzy, tego dola bywa smutną: gdy ma krótszy, to naciągną, jeśli dłuższy, to go utnąnie nos dla tabakiery, ale tabakiera dla nosanie nos dla tabakiery, lecz tabakiera dla nosanie wsadzaj nosa do cudzego prosanie wścibiaj nosa, gdzieś nie dał groszanie wychylaj nosa, to ci go nie przytrąnie zje mucha człeka, choć na nos siadaniedźwiedzia gdy przemożesz, za nos wodzić możesznos w sos, zęby w otręby, nogi w pierogiod białego wina nos też czerwieniejepyszny, wyżej gębę niżeli nos trzymaspiczasty nos i broda – diabeł w nich drzemie i niezgoda
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
(2.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: alkoholik
źródła:

nos (język chorwacki)Edytuj

 
nos (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) anat. nos
odmiana:
(1.1) lp nos, nosa, nosu, nos, nosom, nosu, nose; lm nosovi, nosova, nosovima, nosove, nosovima, nosovima, nosovi
przykłady:
(1.1) Ako budeš lagao narasti će ti nos!Jak będziesz kłamać, to wyrośnie ci długi nos!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

nos (język czeski)Edytuj

 
nos (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) anat. nos
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. nosní
związki frazeologiczne:
tahat za nos
etymologia:
uwagi:
źródła:

nos (język dolnołużycki)Edytuj

 
nos (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) anat. nos
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Dolnołużycki - Części ciała
źródła:

nos (język francuski)Edytuj

wymowa:
IPA/no/
znaczenia:

zaimek dzierżawczy

(1.1) nasi, nasze; forma zaimka notre używana przed rzeczownikami w liczbie mnogiej
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

nos (język hiszpański)Edytuj

wymowa:
IPA[nos]
znaczenia:

zaimek, forma fleksyjna

(1.1) forma słaba zaimka osobowego 1. os. lm (nosotros/as) w funkcji dopełnienia bliższegonas
(1.2) forma słaba zaimka osobowego 1. os. lm (nosotros/as) w funkcji dopełnienia dalszegonam
(1.3) forma słaba zaimka osobowego 1. os. lm (nosotros/as) w postaci zaimka zwrotnegosię
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1) Nos vieron contigo.Widzieli nas z tobą.
(1.2) Nos dijeron que vendrías.Powiedzieli nam, że przyjdziesz.
(1.3) Nos hemos peleado por una pequeñez.Pokłóciliśmy/łyśmy się o błahostkę.
składnia:
(1.1-3) zawsze na początku grupy werbalnej oprócz form enklitycznych bezokolicznika, imiesłowu czynnego (gerundio) i trybu rozkazującego, jak również pozostałych form o czysto literackim charakterze: escribirnos, amándonos, levántanos, véonos
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. nos
uwagi:
(1.3) w pozycji enklitycznej czasownika w formie 1. os. lm (zwykle w trybie rozkazującym) powoduje utratę końcowej spółgłoski „s”: levantar > levantemos > levantémonos (postać zwrotna „levantarse”)
źródła:

nos (język kaszubski)Edytuj

 
nos (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) anat. nos
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) kòzer, cnik
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

nos (język kornijski)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) noc
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz kornijski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

nos (język łaciński)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) 1 os. lm M., B. od zaimka ja (my, nas)
odmiana:
(1.1) zobacz odmianę w aneksie
przykłady:
(1.1) salva noszbaw nas
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

nos (język portugalski)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) nam
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
zaim. nosso
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

nos (język prowansalski)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) my
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz prowansalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

nos (slovio)Edytuj

 
nos (1.1)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
нос
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) anat. nos
odmiana:
(1.1) lm nosis
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

nos (język słowacki)Edytuj

 
nos (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) anat. nos
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) dlhý / krivý / orlí nos • dýchať nosom
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. nosový, nosný
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

nos (język słoweński)Edytuj

wymowa:
IPA/ˈnóːs/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) anat. nos
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Słoweński - Części ciała
źródła:

nos (język szwedzki)Edytuj

 
nos (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) zool. pysk
odmiana:
(1.1) en nos, nosen, nosar, nosarna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: części ciała zwierząt w języku szwedzkim
źródła:

nos (język walijski)Edytuj

wymowa:
IPA/noːs/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) noc
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

nos (język waloński)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) my
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz waloński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

nos (język węgierski)Edytuj

wymowa:
?/i
znaczenia:

partykuła

(1.1) więc, no
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
węg. no + és
uwagi:
źródła:

nos (język wilamowski)Edytuj

zapisy w ortografiach alternatywnych:
noss
wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) mokry
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) troüg
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: