Podobna pisownia Podobna pisownia: vošvósvōs
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zool. lis
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz afrykanerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA/vo/; przed samogłoskami IPA/voz/: vos amis czyt. IPA/vo.za.mi/
?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik dzierżawczy, forma pochodna

(1.1) wasi, wasze, swoi, swoje
(1.2) pana, pani, pańscy, pańskie, swoi, swoje
odmiana:
przykłady:
(1.1) J'ai corrigé vos exercices.Poprawiłem/am wasze ćwiczenia.
(1.1) Venez tous avec vos parents.Przyjdźcie wszyscy ze swoimi rodzicami.
(1.2) Monsieur, n'oubliez pas vos bagages.Proszę pana, niech pan nie zapomni swych bagaży.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
forma liczby mnogiej od votre
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[bos]
homofon: voz (dialekty z utożsamieniem s-z)
?/i
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) (Ameryka) ty
(1.2) daw. lub książk. wy
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
składnia:
(1.2) orzeczenie wyraża się zawsze w lm
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. voseo m
czas. vosear
zaim. vosotros, vosotras
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. vos
uwagi:
(1.1) por.
(1.2) odnosi się do podmiotu w lp (por. ) lub w lm (por. vosotros • vosotras)
źródła:
wymowa:
znaczenia:

partykuła

(1.1) ledwo
(1.2) omal
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) vos eiti → ledwo iść
(1.2) vos nepavėlavau → omal się nie spóźniłem
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) wy
odmiana:
(1.1) zobacz odmianę w aneksie
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
vos (1.1)
wymowa:
?/i
IPA/vɔs/
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. lis
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Holenderski - Ssaki
źródła:
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

zaimek

(1.1) wy, wam, was
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
вос
wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) osiem, 8
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
licz. vosju
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Slovio - Liczebniki
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
waosvās
wymowa:
znaczenia:

zaimek

(1.1) co[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) vōs
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
por. niem. was
uwagi:
źródła:
  1.   Hermann Mojmir, Wörterbuch der deutschen Mundart von Wilamowice, cz. S-Z, Polska Akademja Umiejętności, Kraków 1930‒1936, s. 521.