ver
ver (język afrykanerski)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) odległy
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz afrykanerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
ver (esperanto (morfem))
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pochodne:
- przym. vera, verama, verema, malvera, verŝajna, versimila, verdirema
- przysł. vere, verdire, malvere, verŝajne, envere, ververe
- rzecz. vero, veraĵo, vereco, malvero
- czas. verigi
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
ver (język francuski)
edytuj- wymowa:
- IPA: [vɛʁ]
- homofony: vair • verre • vers • vert
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) ver de terre → dżdżownica • ver à soie → jedwabnik • ver solitaire → tasiemiec • ver luisant → świetlik świętojański
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- écraser quelqu'un comme un ver → zabić kogoś jak psa
- nu comme un ver → nagi jak go Pan Bóg stworzył
- ne pas être piqué des vers → być jedynym w swoim rodzaju, być niezwykłym
- tuer le ver → zalewać robaka
- uwagi:
- źródła:
ver (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1) koniugacja II: czasownik nieregularny, model ver, imiesłów bierny visto
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
ver (interlingua)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) prawdziwy
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ver (język łaciński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) wiosna
- odmiana:
- (1) vēr, vēris (deklinacja III)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik vēr vēra dopełniacz vēris vērum celownik vērī vēribus biernik vēr vēra ablatyw vēre vēribus wołacz vēr vēra
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ver (język niderlandzki)
edytuj- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) daleki
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz niderlandzki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
ver (język portugalski)
edytuj- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- ver a luz do dia • a meu ver • não ter nada a ver com o assunto
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Portugalski - Podstawowe czasowniki
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) prawda
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz volapük, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
ver (język węgierski)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik przechodni
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. verés, verő, vereség, verekedés, verekedő, verődés
- czas. verekedik, verekszik, verődik
- przym. verő, verekedő
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: agyonver • aláver • általver • átver • bever • belever • elver • felver • félrever • hátraver • helyrever • hozzáver • idever • keresztülver • kiver • körülver • lever • megver • melléver • nekiver • odaver • összever • ráver • széjjelver • szétver • tönkrever • végigver • visszaver
- źródła:
ver (język wilamowski)
edytuj- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wer
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) vr̥
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hermann Mojmir, Wörterbuch der deutschen Mundart von Wilamowice, cz. S-Z, Polska Akademja Umiejętności, Kraków 1930‒1936, s. 523.