Podobna pisownia Podobna pisownia: poorpor.porrppor.pòrpórpôr
 
pory (1.1)
 
pory (1.2)
 
pory (2.1) na kapeluszu grzyba
wymowa:
IPA[pɔr], AS[por]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub męskorzeczowy

(1.1) bot. Allium porrum L.[1], roślina dwuletnia z rodziny amarylkowatych, uprawiana w celach konsumpcyjnych; zob. też por (roślina) w Wikipedii
(1.2) kulin. spoż. warzywo z młodych pędów pora (1.1)

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(2.1) bardzo mały otwór
(2.2) anat. mikroskopijne ujście gruczołu w skórze
odmiana:
(1) lub
(2)
przykłady:
(1.1) Pory kwitną i owocują na pędach drugorocznych.
(1.2) Nie znoszę gotowanych porów i cebuli.
(2.2) Kiepskie kosmetyki mogą zatykać pory w skórze.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) roślina[2]
(1.2) warzywo[2]
(2.1) otwór
hiponimy:
holonimy:
(1.2) włoszczyzna
(2.2) skóra
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1-2)
przym. porowy
(2.1-2)
rzecz. porowatość ż
przym. porowaty
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. porrum[3] < praindoeur. *pr̥so-
(2.1) łac. porus < gr. πόρος (póros) → przejście, otwór[4]
uwagi:
(1.1-2) Spotykana niekiedy forma „pora” ma charakter regionalny[5]. Pojawia się np. w Wielkopolsce[6].
(1.2) zobacz też: Indeks:Polski - Warzywa
tłumaczenia:
źródła:
  1.   Hasło „Allium porrum” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
  2. 2,0 2,1 Zofia Dobrakowska-Kopecka, Kazimiera Pyszkowska, Warzywa z mojego ogródka, Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1987, s. 205.
  3.   Hasło „por II” w: Słownik języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  4.   Hasło „por I” w: Słownik języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  5.   Porada „por, nie pora” w: Poradnia językowa PWN.
  6. Antoni Danysz, Odrębności słownikarskie kulturalnego języka polskiego w Wielkopolsce w stosunku do kulturalnego języka w Galicyi, „Język Polski” nr 8–10, s. 246.
wymowa:
IPA/pɔɹ/
znaczenia:

spójnik

(1.1) ale, zaś
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) megjithatë, mirëpo; war. po
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
morfologia:
por
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) dla, do; oznacza cel działania, przeznaczenie
(1.2) za; używane przy wymianie czegoś na coś
(1.3) na; oznacza przewidywaną ilość czasu
odmiana:
przykłady:
(1.1) Tio estas por vi.To jest dla ciebie.
(1.1) Ŝi estis invitita por kanti.Ona została zaproszona do śpiewania.
(1.2) Mi pagis du eŭrojn por tio.Zapłaciłem za to dwa euro.
(1.3) Li foriris por ĉiam.On odszedł na zawsze.
składnia:
kolokacje:
por ke
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
por riĉulo fasto — por malriĉulo festopropra opinio ne estas leĝo por alia
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

morfem

(1.1) por, otworek
(1.2) dla, do, za, na
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
(1.1) rzecz. poro
przym. pora
(1.2) przyim. por
przym. porĉiama, porokaza, portempa
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[poɾ]
?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) przez (miejsce)
(1.2) przez (sprawca w stronie biernej)
(1.3) za (cena)
(1.4) za (cecha)
(1.5) za (miejsce)
(1.6) o (cel)
(1.7) na (okres czasu)
(1.8) na (sposób)
odmiana:
przykłady:
(1.1) Hemos pasado por tu pueblo.Przejechaliśmy/łyśmy przez twoją wioskę.
(1.2) Este concierto fue compuesto por Mozart.Ten koncert był skomponowany przez Mozarta.
(1.3) He comprado este coche por diez mil euros.Kupiłem/am ten samochód za dziesięć tysięcy euro.
(1.4) ¿Me tomas por tonto?Czy bierzesz mnie za durnia?
(1.5) Lo agarré por la cabeza.Złapałem/am go za głowę.
(1.6) ¡Luchemos por la paz!Walczmy o pokój!
(1.7) Alquilé una moto por una semana.Wynająłem/Wynajęłam motocykl na jeden tydzień.
(1.8) Mi tío es sordomudo y hay que hablarle por señas.Mój wujek jest głuchoniemym i trzeba mówić do niego na migi.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. pro
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) dla
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) por le instantechwilowopor semprena zawsze
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
or. IPA[ˈpo]
n-occ. IPA[ˈpo]
val. IPA[ˈpoɾ]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) strach
odmiana:
(1.1) lp por; lm pors
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/pʊɾ/
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) przez
(1.2) na
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
por (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ornit. pióro
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz romski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
 
por (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) bot. por
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) por
odmiana:
(1.1) en por, poren, porer, porerna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
por (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kurz
(1.2) proch, pył, pyłek
(1.3) proszek
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) porfelhőporleptepormentesporszívóportörlő
(1.2) lőporporcukorporhóporhüvely
(1.3) sütőpor
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. porzó, porond
czas. porol, poroz, porzik, porít, porlik, porlad, porlaszt, porosodik
przym. poros
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: