Podobna pisownia Podobna pisownia: MaleMallemallemallëMalémâlemälemåle
wymowa:
bryt., amer.: enPR: māl, IPA/meɪl/, SAMPA/meIl/
wymowa amerykańska?/i
homofon: mail
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zool. samiec
(1.2) zwł. ofic. nauk. mężczyzna[1][2]

przymiotnik

(2.1) męski
odmiana:
(1.1-2) lp male; lm males
przykłady:
(1.1) Males have striking white forehead patches that vary in size and influence female mate choice.[3]Samce mają uderzająco białe łaty na czole, które różnią się wielkością i wpływają na wybór partnera przez samicę.
(1.2) Atop their head, the males wear a red txapela or Basque beret. Previously the men wore scarves or other types of hatsand today it is recognized as the official headgear of all Basques.[4]Na czubku głowy mężczyzni noszą czerwoną baskijkę (= txapelę) lub baskijski beret. Poprzednio mężczyźni nosili szaliki lub inne czapki, a dziś to jest uważane jako oficjalne nakrycie głowy wszystkich Basków.
(2.1) Scientists have discovered that the male brain ages faster than the female brain.Naukowcy odkryli, że męski mózg starzeje się szybciej niż mózg kobiety.
składnia:
kolokacje:
(1.1) alpha male
(2.1) male choirchór męski
synonimy:
(1.2) man
antonimy:
female
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1.   Hasło „male” w: Cambridge Dictionary.
  2.   Hasło „male” w: Encyclopedia Britannica, wyd. Encyclopedia Britannica.
  3. Anne Charmantier, Dany Garant, Loeske E. B. Kruuk (red.): Quantitative Genetics in the Wild, str. 43
  4. John M. Ysursa, Basque Dance, Tamarack Books Inc., ISBN 9781886609037, str. 21
 
en maler maler (1.1) et maleri
 
en maler maler (1.1) en væg
wymowa:
Dania: [ˈma·lə]?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) szt. malować
(1.2) bud. rzem. malować
(1.3) mleć, mielić
odmiana:
(1) at male, maler, malede, malet
przykłady:
(1.1) Han maler religiøse billeder.On maluje obrazy religijne.
(1.3) Mølleren maler hvede til mel for bageren.Młynarz miele pszenicę na mąkę dla piekarza.
(1.3) Energien fra vindmøllerne blev tidligere brugt til f.eks. at male korn, i dag omdannes den til elektricitet.[1]Energię z wiatraków wykorzystywano niegdyś np. aby mleć ziarna, a dziś przetwarza się w elektryczność.
składnia:
kolokacje:
(1.2) nymaletświeżo malowanyhåndmaletmalowany ręczniemale over / overmalezamalować / przemalować
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1-2) rzecz. maler w, maleri n, maling w
(1.3) rzecz. møller w, mølle w
związki frazeologiczne:
male byen rødmale fanden på væggen
etymologia:
(1.1-2) śdn. malen
(1.3) st.nord. mala
uwagi:
źródła:
  1. Wikipedias bidragsydere: Vindmølle (da). Wikipedia, Den frie encyklopædi, 2009-12-01. [dostęp 2024-02-08].
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) szachy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) źle, niedobrze[1]
(1.2) boleśnie, dokuczliwie[2]
(1.3) nieuczciwie, niesprawiedliwie[2]
(1.4) nadmiernie, zbyt gwałtownie[2]
(1.5) niewystarczająco, ledwie, zbyt mało[2]
(1.6) niestosownie[2]
(1.7) daremnie, bezowocnie[2]
(1.8) fałszywie, kłamliwie[2]
(1.9) nieprawidłowo, nieregularnie[2]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „male” w: Słownik polsko-łaciński, łacińsko-polski. Dictionarium latino-polonicum, polonico-latinum, pod red. Jacka Gordona, Level Trading, Czernica 2014, ISBN 978-83-61800-47-7, s. 601.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 www.dizionario-latino.com
wymowa:
IPA[ˈmaːlə]
?/i
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) rozk. (Imperativ) od malen
odmiana:
(1.1) zob. malen
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) mal
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA['mɑːlə]
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) malować
(1.2) mielić, mleć
(1.3) (o kocie) mruczeć
odmiana:
(1.1) å male, maler, malte, malt
(1.2-3) å male, maler, malte, malt lub å male, maler, mol, malt
przykłady:
(1.1) Vi skal male veggene hvite.Ściany pomalujemy na biało.
(1.1) Hvem malte "Mona Lisa"?Kto namalował „Mona Lisę”?
(1.2) Hun malte kjøtt en alminnelig kjøttkvern.[1]Zmieliła mięso w zwykłej maszynce do mięsa.
(1.3) Katten min maler når jeg stryker den.Mój kot mruczy, kiedy go głaszczę.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. maler, maleri, maling
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zło
(1.2) szkoda, zło
(1.3) ból, cierpienie (fizyczne i psychiczne)
(1.4) med. choroba

przysłówek

(2.1) źle, niedobrze

wykrzyknik

(3.1) (wyraża naganę, nieprzychylność, itp.)
odmiana:
(1.1-2) lp male; blm
(1.3-4) lp male; lm mali
przykłady:
(1.1) Non c'è nulla di male.Nie ma w tym nic złego.
(3.1) Sei arrivato in ritardo? - Male!Spóźniłeś się? - (To) niedobrze!
składnia:
kolokacje:
(1.1) aversela a malewziąć za złe, obrazić sięfare il maleczynić zło, źle postępować
(1.2) andare a malezepsuć się, uszkodzić sięfare del maleszkodzićdi male in peggiocoraz gorzej
(1.3) mal di testa / di pancia / di denti • mal d'amore • mal di nostalgia
(1.4) mal d'auto / di mare / d'ariapot. mal caducopadaczkapot. mal di testamigrenapot. mal francesekiłapot. mal sottilegruźlica
(2.1) bene o maletak czy inaczejfare male → robić / postępować źleparlare male di qualcunoźle o kimś mówićrispondere male → niegrzecznie odpowiedziećstare male → czuć się niedobrzestare male a quattriniodczuwać brak pieniędzyvestire male → ubierać się źle / nieelegancko
synonimy:
(1.2) danno, svantaggio
(1.3) dolore, sofferenza
(1.4) malattia
antonimy:
(1.1) bene
(1.2) vantaggio
(1.4) guarigione
(2.1) bene
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. ammalato m, maluccio m, malaccio m
przym. ammalato
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. male
uwagi:
źródła: