cap
cap (język polski) edytuj
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (3.1) techn. zawieszony na linie hak służący do opuszczania i podnoszenia świdra podczas ręcznego wykonywania otworu wiertniczego
- (3.2) daw. czop łączący drewniane bale
- (3.3) rodzaj modyfikacji RNA; zob. też cap w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik cap capy dopełniacz capa capów celownik capowi capom biernik capa capy narzędnik capem capami miejscownik capie capach wołacz capie capy - (2.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik cap capy dopełniacz capa capów celownik capowi capom biernik capa capów narzędnik capem capami miejscownik capie capach wołacz capie capy - (3.1-3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik cap capy dopełniacz capu capów celownik capowi capom biernik cap capy narzędnik capem capami miejscownik capie capach wołacz capie capy
- przykłady:
- (1.1) Ten cap potwornie śmierdzi!
- (2.1) Ale z niego cap!
- (2.2) Nigdy wcześniej nie widziałem tak dużego capa.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- głupi jak cap
- przysłowie: capem śmierdzi, kto capa głaszcze[2]
- uwagi:
- tłumaczenia:
- źródła:
- ↑ Małgorzata Stefaniak, „Absztyfikant założył ancug”, czyli o niemieckich zapożyczeniach we współczesnej polszczyźnie potocznej, w: Język, Komunikacja, Informacja nr 6/2011, red. I. Koutny, P. Nowak, s. 224.
- ↑ Hasło „cap” w: Samuel Adalberg, Księga przysłów, przypowieści i wyrażeń przysłowiowych polskich, Druk Emila Skiwskiego, Warszawa 1889–1894, s. 48.
- ↑ Hasło „cap” w: Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Słownik zapożyczeń niemieckich w polszczyźnie, red. Marek Łaziński, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-83-01-15588-9, s. 42.
cap (język angielski) edytuj
- wymowa:
- IPA: /kæp/, SAMPA: /k{p/
- wymowa amerykańska
-
- wymowa australijska
- znaczenia:
rzeczownik policzalny
- (1.1) kraw. czapka[1], beret, kaszkiet, kapelusz
- (1.2) kraw. kaptur
- (1.3) wieko, pokrywa
- (1.4) kapsel[1]
- (1.5) techn. trzonek, zaślepka, nasadka[1]
- (1.6) kapiszon[1]
- (1.7) med. koronka
- (1.8) med. kapsułka
- (1.9) czepek[1]
- (1.10) mikol. kapelusz grzyba
- (1.11) pot. elektr. elektron. kondensator
czasownik
- (2.1) nakładać coś, np. czapkę, wieko, pokrywę, kapsel
- (2.2) ukłonić się
- (2.3) ukoronować[1]
- (2.4) odkryć[2]
- (2.5) slang. zastrzelić
- przykłady:
- (2.5) I pulled out my strap and I capped him. → Wyciągnąłem spluwę i zastrzeliłem go.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.10) saffron milk cap → mleczaj rydz
- synonimy:
- (1.11) capacitor
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- if the cap fits, wear it
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Angielski - Ubrania
- Znaczenia (2.1) i (2.4) stanowią antynomię semantyczną[2].
- źródła:
cap (język francuski) edytuj
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) cap Vert / Cap-Vert • presqu'île du Cap-Vert
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
cap (język kataloński) edytuj
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
zaimek liczebny
przyimek
- przykłady:
- (1.1) No tragueu el cap per la finestra → Nie wystawiać głowy przez okno.
- (1.2) Aquest noi té poc de cap. → Ten chłopak ma niewiele w głowie.
- (2.1) Quantes ous hi ha a la nevera? – No n'hi ha cap. → Ile jajek jest w lodówce? – Nie ma ich wcale.
- (3.1) Anem cap a França la próxima setmana. → Jedziemy do Francji w przyszłym tygodniu.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (2.1) do rzeczowników policzalnych, zobacz też: gens
- źródła:
cap (język rumuński) edytuj
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- odmiana:
- (1.1)
przypadek forma liczba
pojedynczaliczba
mnogaM. / B. nieokreślona un cap niște capete określona capul capetele D. / C. nieokreślona unui cap unor capete określona capul capetele
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Szymon Czarnecki, Formanty w słowotwórstwie odrzeczownikowym języka rumuńskiego, w: Język w Poznaniu 11. Dysertacje Wydziału Neofilologii UAM w Poznaniu (nowa seria), Poznań 2020, s. 14.
cap (język słowacki) edytuj
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- smrdieť ako cap → śmierdzieć jak cap • streliť capa → palnąć głupstwo • vystrájať ako opitý cap → narozrabiać jak pijany zając
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: