זײַן
- transliteracja:
- YIVO: zayn; polska: zajn
- znaczenia:
zaimek dzierżawczy
czasownik nieprzechodni
- (2.1) być, istnieć, być obecnym, przebywać, bywać, znajdować się, mieścić się, mieć miejsce, zdarzać się, zachodzić, odbywać się, (hałas itp.) panować
- (2.2) być (kimś, czymś, jakimś)
czasownik posiłkowy
- (3.1) … służący do tworzenia czasu przeszłego oraz wyrażania uprzedniości, używany przede wszystkim z czasownikami ruchu, zmiany lub stanu
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (4.1) byt, istnienie, egzystencja, bytność[1]
- odmiana:
- (2-3) lp איך בין, דו ביסט, ער / זי / עס איז ‖ lm מיר זײַנען / זענען, איר זײַט / זענט, זיי זײַנען / זענען ‖ fp זײַן + געווע(ז)ן || rozk. זײַ, זײַט || ims. ter. זײַענדיק
- przykłady:
- (1.1) דאָרטן שטייען זײַנע קינדער. → Tam stoją jego dzieci.
- (1.1) ער וועל קומען מיט זײַן פֿרוי. → On przyjdzie ze swoją żoną.
- (2.1) אויפֿן טיש זײַנען ביכער און העפֿטן. → Na stole są / znajdują się książki i zeszyty.
- (2.1) אין דרויסן איז אַ גערודער. → Na zewnątrz jest / panuje zamieszanie.
- (2.1) וואָס איז? → Co jest?, Co się stało?
- (2.2) איך בין אַ דאָקטער. → Jestem lekarzem.
- (2.2) זי איז אַלט אַכט יאָר. → Ona jest w wieku ośmiu lat (= ma osiem lat).
- (2.2) וואָס איז דאָס? → Co to jest?
- (2.2) ס׳איז (מיר) קאַלט. → Jest (mi) zimno.
- (3.1) זיי זענען אײַנגעשלאָפֿן. → Zasnęli.
- (4.1) דאָס זײַן באַשטימט דאָס באַוווּסטזײַן. → Byt określa świadomość.
- składnia:
- kolokacje:
- (2.2) licz. + אַלט זײַן → być w wieku (iluś lat), mieć / liczyć sobie (ileś lat)
- (2.2) זײַ אַזוי גוט → bądź tak dobry / miły
- (2.2) זאָל שוין זײַן אַזוי → niech już tak będzie
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Аляксандар Астравух, Ідыш-беларускі слоўнік, Медисонт, Mińsk 2008, ISBN 978-985-6530-86-2.
- ↑ Hasło „sein” w: Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.