קומען
- transliteracja:
- YIVO: kumen; polska: kumen
- wymowa:
- IPA: /ˈkʊmɛn/
- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- (1.1) przychodzić, nadchodzić
- (1.2) pochodzić
- odmiana:
- (1.1-2) lp איך קום, דו קומסט, ער / זי / עס קומט ‖ lm מיר קומען, איר קומט, זיי קומען ‖ fp זײַן + געקומען
- przykłady:
- (1.1) אַ סך מענטשן זײַנען געקומען אין טעאַטער. → Dużo ludzi przyszło do teatru.
- (1.1) באַלד קומט דער קאַלטער ווינטער. → Wkrótce nadejdzie mroźna zima[1].
- (1.2) שׂמחה קומט פֿון וואַרשע. → Simcha pochodzi z Warszawy.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- קומען אויפֿן זינען → przychodzić na myśl
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Семен Анатольевич Сандлер, Самоучитель языка идиш, Русский язык, Moskwa 1989, ISBN 5-200-00065-3, s. 39.
- ↑ Hasło „kommen” w: Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.