part
part (język angielski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) część
- (1.2) porcja
- (1.3) rola (w filmie etc.)
- (1.4) obowiązek
- (1.5) muz. partia (jakiegoś instrumentu)
- (1.6) udział
- (1.7) strona (w dyskusji)
- (1.8) amer. przedziałek
- (1.9) w kalendarzu żydowskim: okres czasu równy 3,5 sekundy
czasownik
- (2.1) dzielić, podzielić, rozdzielić
- (2.2) rozchodzić się
- (2.3) robić przedziałek (we włosach)
przymiotnik
- (3.1) częściowy
przysłówek
- (4.1) częściowo
- przykłady:
- (1.1) I don't think this part is a match for that one. → Nie sądzę, żeby ta część pasowała do tamtej.
- (1.2) Eat quickly, before someone else eat your part. → Jedz szybko, zanim ktoś inny zje twoją porcję.
- (1.3) We all have a part to play. → Wszyscy mamy rolę do odegrania.
- (1.4) I do my part. → Spełniam swój obowiązek.
- (1.5) The first violin part in this concerto is very challenging. → Pierwsza partia skrzypiec w tym koncercie jest wielkim wyzwaniem.
- (1.6) I want my part of the bounty. → Chcę mojego udziału w nagrodzie.
- (1.6) Hundreds of cars took part in the autocade. → Setki samochodów brało udział w tej kawalkadzie.
- (1.8) The part of his hair was slightly to the left. → Przedziałek jego włosów był trochę z lewej strony.
- (2.1) I run the canoe into a deep dent in the bank that I know about; I had to part the willow branches to get in.[1] → Wpłynąłem czółnem w głęboką wyrwę w brzegu, o której wiedziałem; Musiałem rozdzielić gałęzie wierzby, żeby się tam dostać.
- (2.2) The fool and his money soon parted. → Głupiec szybko rozstał się ze swoimi pieniędzmi.
- (2.3) Men usually part their hair the same way their whole life. → Mężczyźni zwykle robią sobie taki sam przedziałek przez całe życie.
- (3.1) Fred was part owner of the car. → Fred był częściowym właścicielem samochodu.
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- (1.1) whole
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. parting, partition, partitive, forepart, parton
- przym. parting, parted, partial, partition, partitive
- przysł. partly, partially, partitively, partway
- czas. partition
- skr. pt
- związki frazeologiczne:
- part-time
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Mark Twain: Przygody Hucka, 1884, rozdział VII
part (język czeski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik part party dopełniacz partu partů celownik partu partům biernik part party wołacz parte party miejscownik partu partech narzędnik partem party
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
part (język dolnołużycki)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) wětšy part → większa część/przeważnie, zazwyczaj
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
part (esperanto (morfem))
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
- (1.1) część
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pochodne:
- rzecz. parto, partaĵo, dispartigo, partopreno, partoprenanto, frazparto, partopago
- czas. partigi, dispartigi, partopreni
- przym. parta
- przysł. parte
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
part (język estoński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) kaczka
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Estoński - Ptaki
- źródła:
part (język francuski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (2.1) Les flèches sifflaient de toutes parts. → Strzały śmigały ze wszystkich stron.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) avoir part à qqch. → brać udział/mieć udział w czymś • prendre part à une manifestation → brać udział w manifestacji • à part • nulle part → nigdzie • autre part • quelque part
- (1.3) de toutes parts → ze wszystkich stron • de la part de → ze strony • d'une part…d'autre part… → z jednej strony…z drugiej strony… • de part en part → z jednej strony na drugą • prendre en bonne part/prendre en mauvaise part → interpretować coś jako dobre/złe
- (2.1) confusion de part
- synonimy:
- (1.1) participation
- (1.2) partie, portion
- (1.3) côté, direction
- (2.1) nouveau-né
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- posp. eufem. aller quelque part → pójść do ubikacji • faire part → dzielić się
- uwagi:
- źródła:
part (język kaszubski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) dzél
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Roman Drzeżdżon, Grzegorz J. Schramke, Słowniczek polsko-kaszubski, Region, Gdynia 2003-2012, ISBN 978-83-7591-191-6.
part (język szwedzki)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- (1.1-2) en part, parten, parter, parterna
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.2) kontraktspart
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (1.1) lejonparten
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 356.
- ↑ Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen
part (język węgierski)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) folyópart • partvidék • partvonal • rakpart • tengerpart • tópart
- (1.2) partdobás • partjelző
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: