Jan
Jan (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna
- (1.1) imię męskie pochodzenia semickiego; imię biblijne zob. też Jan w Wikipedii
- (1.2) bibl. Ewangelia Jana; zob. też Ewangelia Jana w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Jan Janowie dopełniacz Jana Janów celownik Janowi Janom biernik Jana Janów narzędnik Janem Janami miejscownik Janie Janach wołacz Janie Janowie - (1.2) blm,
przypadek liczba pojedyncza mianownik Jan dopełniacz Jana celownik Janowi biernik Jana narzędnik Janem miejscownik Janie wołacz Janie
- przykłady:
- (1.1) Jan Kowalski to określenie na statystycznego Polaka.
- (1.2) Diakon odczytał fragment z Jana.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) pan Jan • brat / kuzyn / wujek / dziadek Jan • mężczyzna imieniem (o imieniu) Jan • święty / błogosławiony Jan • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Jan • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Jan • otrzymać / dostać / przybrać imię Jan • dzień imienin / imieniny Jana • na Jana (o dniu)
- synonimy:
- (1.1) zdrobn. Janek, Jaś, Jasiek, Jasio
- (1.2) Ewangelia Jana, Ewangelia według świętego Jana
- antonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- Jan Kanty • Jan Maria • zobacz też: przysłowia o Janie
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Imiona
- tłumaczenia:
- albański: (1.1) Gjon
- angielski: (1.1) John
- arabski: (1.1) يوحنا
- baskijski: (1.1) Joan, Joanes, Jon
- bretoński: (1.1) Yann
- bułgarski: (1.1) Иван
- czeski: (1.1) Jan m, Ivan m, Johan m
- dolnosaksoński: (1.1) Jan
- duński: (1.1) Jan, Jens, Jais, Iben, Iven, Evan, Even
- esperanto: (1.1) Johano
- estoński: (1.1) Jaan
- farerski: (1.1) Jens
- fiński: (1.1) Jukka, Juhani, Jussi, Janne
- francuski: (1.1) Jean
- górnołużycki: (1.1) Jan
- hiszpański: (1.1) Juan
- holenderski: (1.1) Johannes, Jan, Joannes, Johan
- irlandzki: (1.1) Seán
- islandzki: (1.1) Jón
- japoński: (1.1) ヤン Yan
- kaszubski: (1.1) Jón m
- kataloński: (1.1) Joan
- koreański: (1.1) 요한 (Yo-Han)
- łaciński: (1.1) Ioannes
- niemiecki: (1.1) Hans m
- norweski: (1.1) Jan
- nowogrecki: (1.1) Γιάννης, Ιωάννης
- portugalski: (1.1) João
- rosyjski: (1.1) Ян
- serbski: (1.1) Јанош, Иван, Јован
- słowacki: (1.1) Ján m
- słoweński: (1.1) Janez
- szwedzki: (1.1) Jan, Johan, Johannes, Jon, Janne, Jean
- tajski: (1.1) จอห์น
- ukraiński: (1.1) Ян m, Іван m
- węgierski: (1.1) János
- wilamowski: (1.1) Joon, Honys
- włoski: (1.1) Giovanni m
- źródła:
- ↑ Jan Miodek, Słownik ojczyzny polszczyzny, oprac. Monika Zaśko-Zielińska, Tomasz Piekot, wydawnictwo Europa, Wrocław 2002, s. 268.
Jan (język angielski)
- wymowa:
- znaczenia:
skrót
rzeczownik, nazwa własna
- (2.1) zdrobn. od imienia żeńskiego Jane
- (2.2) zdrobn. od imienia żeńskiego Janet
- (2.3) zdrobn. od imienia żeńskiego Janice
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) Jan.
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
Jan (język czeski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
- (1.1) Jan
skrót
- (2.1) rel. = Evangelium podle Jana → Ewangelia według św. Jana
- przykłady:
- (1.1) Dne 31. března r. 1888. zemřel v Turině v Itálii tři a sedmdesátiletý kmet, kněz Jan Bosco, dobrodinec mládeže, pravý apoštol a zakladatel řádu sv. Františka Sálesského, jenž úplně výchově mládeže zanedbané, osiřelé a opuštěné se věnuje. → Dnia 31. marca 1888 r. zmarł w Turynie we Włoszech siedemdziesięciotrzyletni starzec, ksiądz Jan Bosco, dobroczyńca młodzieży, prawdziwy apostoł i założyciel zakonu św. Franciszka Salezego całkowicie poświęcającego się wychowaniu młodzieży zaniedbanej, osieroconej i opuszczonej[1].
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Gn • Ex • Lv • Nm • Dt • Joz • Sd • Rt • 1 Sam • 2 Sam • 1 Král • 2 Král • 1 Kron • 2 Kron • Ezd • Neh • Tob • Jdt • Est • 1 Mak • 2 Mak • Job • Ž • Př • Kaz • Pís • Mdr • Sir • Iz • Jer • Pláč • Bar • Ez • Dan • Oz • Jl • Am • Abd • Jon • Mich • Nah • Hab • Sof • Ag • Zach • Mal • Mt • Mk • Lk • Jan • Sk • Řím • 1 Kor • 2 Kor • Gal • Ef • Flp • Kol • 1 Sol • 2 Sol • 1 Tim • 2 Tim • Tit • Flm • Žid • Jak • 1 Petr • 2 Petr • 1 Jan • 2 Jan • 3 Jan • Jud • Zj
- źródła:
Jan (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1) Ifølge Danmarks Statistik er Jan det 9. mest populære drengenavn i Danmark. → Według Duńskiego Urzędu Statystycznego Jan jest 9. pod względem popularności imieniem męskim w Danii.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: imiona w języku duńskim
- źródła:
- ↑ Mest populære for- og efternavne for alle danskere, Danmarks Statistik, dostęp: 06.03.2010
Jan (język niemiecki)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- odmiana:
- (1.1)[1][2]
przypadek liczba pojedyncza mianownik (der) Jan dopełniacz (des) Jan
Janscelownik (dem) Jan biernik (den) Jan
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
Jan (język szwedzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: imiona męskie w języku szwedzkim
- źródła: