Włochy
Włochy (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga, nazwa własna
- (1.1) geogr. polit. państwo w Europie, położone na Półwyspie Apenińskim, obejmujące także Sycylię i Sardynię; zob. też Włochy w Wikipedii
- (1.2) geogr. toponim odpowiadający kilku miejscowościom w Polsce; zob. też Włochy (ujednoznacznienie) w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1) blp,
przypadek liczba mnoga mianownik Włochy dopełniacz Włoch celownik Włochom biernik Włochy narzędnik Włochami miejscownik Włoszech wołacz Włochy - (1.2) blp,
przypadek liczba mnoga mianownik Włochy dopełniacz Włoch / Włochów celownik Włochom biernik Włochy narzędnik Włochami miejscownik Włochach wołacz Włochy
- przykłady:
- (1.1) Byłem we Włoszech i zwiedzałem Rzym.
- (1.2) Byłem we Włochach i zwiedzałem zabytkowy kościół.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) mieszkać we Włoszech • jechać do Włoch
- (1.2) mieszkać we Włochach • jechać do Włochów
- synonimy:
- (1.1) Italia
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- (1.1) miasta: Adria • Akwileja • Akwin • Alessandria • Amalfi • Ankona • Aosta • Arezzo • Asyż • Atina • Bari • Benewent • Bergamo • Bolonia • Bolzano • Brescia • Brindisi • Cagliari • Carrara • Cavalese • Como • Cosenza • Cremona • Faenza • Ferrara • Fiesole • Florencja • Foggia • Genua • Gorycja • Herkulanum • Kanossa • Kapua • Lecco • Livorno • Loreto • Lukka • Macerata • Mantua • Mediolan • Mesyna • Modena • Neapol • Nursja • Padwa • Palermo • Parma • Pawia • Perugia • Piacenza • Piza • Prato • Rawenna • Rimini • Rzym • Salerno • San Giovanni Rotondo • San Remo • Siena • Sperlonga • Syrakuzy • Tarent • Triest • Trydent • Turyn • Udine • Viareggio • Vicenza • Wenecja • Werona
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) wyraz ogólnosłowiański (por. scs. Влахъ (Vlaxŭ) → Włochy[1]), zapożyczony z języków germańskich (por. swn. Walah → przedstawiciel ludu romańskiego, cudzoziemiec[2] > śwn. Walch → przedstawiciel ludu romańskiego, Włoch, Francuz[3]), pierwotnie oznaczający lud celtycki (por. łac. Volcae → lud zamieszkujący Galię[4])[5][6][7]
- uwagi:
- tłumaczenia:
- abchaski: (1.1) Италиа
- albański: (1.1) Italia
- angielski: (1.1) Italy
- arabski: (1.1) إيطاليا ż, ايطاليا ż
- baskijski: (1.1) Italia
- białoruski: (1.1) Італія ż
- bośniacki: (1.1) Italija ż
- bułgarski: (1.1) Италия ż
- chiński standardowy: (1.1) 意大利
- chorwacki: (1.1) Italija ż
- czeski: (1.1) Itálie ż
- dolnołużycki: (1.1) Włoska ż
- duński: (1.1) Italien
- esperanto: (1.1) Italio, Italujo
- estoński: (1.1) Itaalia
- farerski: (1.1) Italia n
- fiński: (1.1) Italia
- francuski: (1.1) Italie ż
- górnołużycki: (1.1) Italska
- grenlandzki: (1.1) Italia
- hawajski: (1.1) ʻĪkālia
- hebrajski: (1.1) איטליה ż (italja)
- hiszpański: (1.1) Italia ż
- islandzki: (1.1) Ítalía ż
- japoński: (1.1) イタリア (itaria)
- jidysz: (1.1) איטאַליע ż (italje)
- kabylski: (1.1) Ṭelyan
- kaszubski: (1.1) Italskô ż
- kataloński: (1.1) Itàlia ż
- koreański: (1.1) kor. płd. 이탈리아, kor. płn. 이딸리아
- litewski: (1.1) Italija ż
- luksemburski: (1.1) Italien n
- łaciński: (1.1) Italia ż
- łatgalski: (1.1) Italeja ż
- łotewski: (1.1) Itālija ż
- maoryski: Itāria
- niderlandzki: (1.1) Italië n
- niemiecki: (1.1) Italien n
- nowogrecki: (1.1) Ιταλία ż
- ormiański: (1.1) Իտալիա
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- rosyjski: (1.1) Италия (Italija) ż
- słowacki: (1.1) Taliansko n, Itália ż
- słoweński: (1.1) Italia ż
- szwedzki: (1.1) Italien
- turecki: (1.1) İtalya
- tybetański: (1.1) ཨི་ཏ་ལི
- ukraiński: (1.1) Італія ż
- urdu: (1.1) اطالیہ
- węgierski: (1.1) Olaszország, Itália
- włoski: (1.1) Italia ż
- źródła:
- ↑ Hasło „Влахъ” w: Slovník jazyka staroslověnského (Словарь старославянского языка), red. Josef Kurz, Zoe Hauptová, t. I, Československá Akademie Věd (Издательство Санкт-Петербургского университета), Praga (Sankt Petersburg) 1958–1997 (2006), ISBN 5-288-04041-9, s. 201.
- ↑ Hasło „Walah” w: Gerhard Köbler, Wörterbuch des althochdeutschen Sprachschatzes, Ferdinand Schöningh, Paderborn, Monachium, Wiedeń, Zurych 1993, ISBN 3-506-74661-8, s. 1208.
- ↑ Hasło „Walch” w: Matthias Lexer, Mittelhochdeutsches Handwörterbuch, Verlag von S. Hirzel, Lipsk 1872‒1878.
- ↑ Hasło „Volcae” w: Słownik łacińsko-polski do użytku szkół średnich, red. Bronisław Kruczkiewicz, Książnica-Atlas, Lwów – Warszawa 1925, s. 971.
- ↑ Hasło „Włoch” w: Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, Krakowska Spółka Wydawnicza, Kraków 1927.
- ↑ Hasło „волох” w: Макс Фасмер, Этимологический словарь русского языка, tłum. О. Н. Трубачев, t. I, Прогресс, Moskwa 1964–1973 (1986–1987), s. 345.
- ↑ Hasło „Wallach” w: Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.