German

To jest najnowsza wersja przejrzana, która została oznaczona 21 mar 2024. Od tego czasu wykonano 3 zmiany, które oczekują na przejrzenie.
Podobna pisownia Podobna pisownia: germanGermángermánĝerman
wymowa:
IPA[ˈɡɛrmãn], AS[germãn], zjawiska fonetyczne: nazal.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna

(1.1) imię męskie
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) pan German • brat / kuzyn / wujek / dziadek German • mężczyzna imieniem (o imieniu) German • święty / błogosławiony German • mieć na imię / nosić imię / używać imienia German • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem German • otrzymać / dostać / przybrać imię German • dzień imienin / imieniny Germana • na Germana (o dniu)
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. germanizm mrz, forma żeńska Germana
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. germanusrodzony, spokrewniony
uwagi:
nie mylić z: Herman
tłumaczenia:
źródła:
Die deutsche Sprache ge­hört zur westgermanischen Gruppe des germanischen Zweiges der indogermani­schen Sprachen. Deutsch ist die meistverbreitete Mutter­sprache in der Europäi­schen Union.
German (2.1)
wymowa:
bryt. IPA/ˈdʒ͡ɜːmən/, SAMPA/"dZ3:m@n/
amer. IPA/ˈdʒ͡ɝmən/, SAMPA/"dZ3`m@n/
wymowa amerykańska?/i
?/i
znaczenia:

rzeczownik policzalny

(1.1) etn. Niemiec, Niemka
(1.2) Germanin (członek jednego z ludów germańskich)

rzeczownik niepoliczalny

(2.1) jęz. język niemiecki

przymiotnik

(3.1) niemiecki,
(3.2) germański
odmiana:
(1) lp German; lm Germans
(2) lp German; blm
(3) st. wyższy more German; st. najwyższy most German
przykłady:
(1.1) Germany is the country of the Germans.Niemcy państwem Niemców.
(1.2) Germans invaded Roman Empire and ended ancient times.Germanie najechali Cesarstwo Rzymskie i zakończyli czasy starożytne.
(2.1) Can you speak German?Czy umiesz mówić po niemiecku?
składnia:
kolokacje:
(1.1-2) the Germans
German measles
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. germanium, Germanization, Germany
przysł. Germanly
czas. Germanise, Germanize
związki frazeologiczne:
German cockroachprusak (Blattella germanica[1])
German chamomilerumianek pospolity (Matricaria chamomilla[2])
German silvernowy srebro, argentan
etymologia:
łac. germanus lub od połączenia dwu wyrazów swn. gër → „oszczep”, „włócznia” oraz mann, lub manus → wojownik dzierżący oszczep z ostrym żelaznym grotem, członek plemienia (por. Gerlach, Gary)
uwagi:
źródła:
  1.   Hasło „Blattella germanica” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
  2.   Hasło „Matricaria chamomilla” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
wymowa:
lp IPA[ɡɛʁˈmaːn] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) chem. germanowodór
odmiana:
(1.1)[1]
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Germaniumwasserstoff m
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
Герман
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) Niemiec
odmiana:
(1.1) lm Germanis
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Germanic
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Germanica, Germania
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: