Podobna pisownia Podobna pisownia: bade
wymowa:
Dania: [ˈbå·ðə]
znaczenia:

spójnik

(1.1) zarówno

czasownik

(2.1) daw. przynosić korzyść

rzeczownik, forma fleksyjna

(3.1) = bådłódź
odmiana:
(1.1) nieodm.
(2.1) at både, båder, bådede, bådet
przykłady:
(1.1) Både optimisme og pessimisme er selvopfyldende profetier. Uanset om du tror dig selv eller ej, har du formodentlig ret![1]Zarówno optymizm, jak i pesymizm samospełniającymi się proroctwami. Niezależnie od tego, czy wierzysz w siebie, czy nie, prawdopodobnie masz rację!
(1.1) Der skal langt hårdere straffe til ved overtrædelse af dyrevelfærdsloven, både når det gælder kæledyr og produktionsdyr.[2]Konieczne znacznie surowsze kary za naruszenie ustawy o dobrostanie zwierząt, zarówno jeśli chodzi o zwierzęta domowe, jak i zwierzęta hodowlane.
składnia:
(1.1) både ngt/ng og ngt/ngzarównojak i
kolokacje:
synonimy:
(1.1) såvel (som)
(2.1) gavne
antonimy:
(1.1) hverken
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1) st.nord. báðir; por. ang. both
(2) śdn. baten
uwagi:
źródła:
  1. Hans Henrik Knoop: Undersøgelse: Optimistiske skoleelever lærer mere! (da). DCUM – Dansk Center for Undervisningsmiljø, 2018-09-05. [dostęp 2023-04-11].
  2. Marianne Nørmark: DF vil have strammet dyrevelfærdsloven markant (da). Maskinbladet, 2023-08-24. [dostęp 2023-11-11].
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) zarówno
odmiana:
przykłady:
(1.1) Kvinner blir både i bedre humør og mer avslappet når de kjenner lukten av svette fra en mann, viser ny forskning.[1]Jak wykazują najnowsze badania, kobiety mają zarówno lepszy humor, jak i bardziej odprężone, gdy czują zapach potu mężczyzny.
składnia:
(1.1) både … ogzarównojak i
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) zarówno
odmiana:
przykłady:
składnia:
(1.1) både … ogzarównojak i
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) w wyrażeniu: bådeoch … → zarównojak i[1]
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) såvälsom
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) både ha och äta kakan
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 81.