Podobna pisownia Podobna pisownia: Reetrétréttrết

ret (język aceh)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) droga[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Bukhari Daud, Mark Durie, Australian National University. Research School of Pacific and Asian Studies. Pacific Linguistics, Kamus Bahasa Aceh, Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, the Australian National University, 1999, s. 7.

ret (język czeski)Edytuj

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) warga
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ret (język duński)Edytuj

wymowa:
Dania: [ˈrät]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) racja
(1.2) praw. prawo (uprawnienie)
(1.3) praw. prawo (ogół ustaw)
(1.4) praw. sąd
(1.5) praw. archit. sąd
(1.6) spoż. danie, potrawa
(1.7) kraw. zewnętrzna strona materiału

przymiotnik

(2.1) prawdziwy
(2.2) praw. zgodny z prawem, prawny
(2.3) właściwy
(2.4) prosty

przysłówek

(3.1) dosyć, w pewnym stopniu (zwykle dużym), stosunkowo
(3.2) szczególnie

wykrzynik

(4.1) baczność

czasownik, forma fleksyjna

(5.1) = rettepoprawiać, prostować
odmiana:
(1.1-6) en ret, retten, en retter, en retterne
(1.7) (en) ret, retten, blm
(2) ret, ret, rette; st. wyższy rettere; st. najwyższy rettest
(3) nieodm.
(4) nieodm.
przykłady:
(1.2) Den internationale dag mod homofobi og transfobi er en oplagt anledning til at lade eleverne diskutere normer og mangfoldighed og retten til selv at vælge sin seksualitet.[1]Międzynarodowy dzień przeciwko homofobii i transfobii to doskonała okazja, aby uczniowie mogli podyskutować o normach, różnorodności oraz prawie do samostanowienia o własnej seksualności.
(1.2) En afgørelse fra Polens forfatningsdomstol om at begrænse retten til abort vil træde i kraft onsdag.[2]Orzeczenie polskiego Trybunału Konstytucyjnego o ograniczeniu prawa do aborcji wejdzie w życie w środę.
(1.4) Retten kendte hende skyldig.Sąd uznał za winną.
(1.6) Dagens ret var thailandsk suppe med kokosmælk og tofu.Daniem dnia była tajska zupa z mlekiem kokosowym i tofu.
(1.6) Sambal, en sammensætning af chili og krydderier, bruges i mange asiatiske og indiske retter.Sambal, mieszanka chili i przypraw, jest używany w wielu potrawach azjatyckich i indyjskich.
(2.4) Et kvadrat er en firkant, hvori alle sider er lige lange og alle fire vinkler er rette.Kwadrat to czworokąt, którego wszystkie boki równej długości i którego wszystkie cztery kąty proste.
(3.1) Denne oversættelse til dansk er desværre ret amatøragtig.To tłumaczenie na duński jest niestety zupełnie amatorskie.
(4.1) Alle ret! Med det samme!Wszyscy baczność! Natychmiast!
składnia:
(1.2) ret til ngt / ret til at bezok.
kolokacje:
(1.6) dagens retdanie dnia
synonimy:
(1.1) medgold
(1.4) retsvesen, domstol
(1.6) madret
(2.2) retmæssig
(2.3) rigtig, korrekt
(2.4) lige
(3.1) temmelig; forholdsvis, ganske
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.nord. réttr
uwagi:
źródła:
  1. Sæt mangfoldighed på skemaet! (da). Sex & Samfund, 2017-05-05. [dostęp 2020-10-11].
  2. /ritzau/: Stramme regler mod abort træder i kraft i Polen (da). Informatíon, 2020-01-27. [dostęp 2021-01-29].

ret (esperanto (morfem))Edytuj

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) sieć, siatka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. reto, retano, retejo, retumilo, interreto, Interreto, fiŝreto, vojreto, retkomerco, retletero, retmesaĝo, retpaĝo, retpoŝto, retpoŝtadreso, retkamerao, retpilkado, telefonreto, retpoŝtaĵo
przym. reta, retpilka, retpoŝta, komputilreta
przysł. rete, retpoŝte, eksterrete
czas. retumi, retpilki, enretigi
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. rete
uwagi:
źródła:

ret (tok pisin)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) czerwony
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: