stemme
stemme (język duński)
edytuj- wymowa:
- Dania: [ˈsdœmə]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) głos (dźwięk wydawany przez człowieka lub zwierzę)
- (1.2) głos (opinia wyrażona podczas głosowania)
czasownik
- odmiana:
- (1) en stemme, stemmen, stemmer, stemmerne
- (2.1-3) at stemme, stemmer, stemte, stemt
- (2.4) at stemme, stemmer, stemte/stemmede, stemt
- przykłady:
- (1.1) En forkølet sanger var ikke i stand til at optræde. Han har simpelthen mistet sin stemme. → Przeziębiony piosenkarz nie był w stanie wystąpić. Po prostu stracił głos.
- (1.1) »Men det er itu…« sagde kunden med en ynkelig stemme. → „Ale to jest uszkodzone…” – powiedział klient żałosnym głosem.
- (2.1) Stemte du for eller imod euro? → Głosowałaś za czy przeciw euro?
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. stemning, afstemning
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- dolnoniem. stimme
- uwagi:
- źródła:
stemme (język norweski (bokmål))
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) głos (dźwięk wydawany przez człowieka lub zwierzę)
- (1.2) głos (opinia wyrażona podczas głosowania)
czasownik
- (2.1) głosować
- (2.2) muz. stroić (instrument)
- (2.3) zgadzać się
- odmiana:
- (1) stemme, stemmen, stemmer, stemmene
- (2) stemme, stemmer, stemte, stemt
- przykłady:
- (1.1) Han hadde en fin, dyp stemme . → Miał przyjemny, niski głos.
- (1.2) Det var kun to stemmer imot forslaget . → Były tylko dwa głosy przeciwko propozycji.
- (2.1) Jeg stemmer for . → Głosuję za.
- (2.2) Instrumentene må stemmes før konserten. → Trzeba nastroić instrumenty przed koncertem.
- (2.3) Denne regningen stemmer ikke. → Ten rachunek się nie zgadza.
- składnia:
- kolokacje:
- (1) stemmegivning • stemmegiver • stemmeseddel • blank stemme • gyldig stemme • stemme for noe → głosować za czymś • stemme på noen → głosować na kogoś • stemme imot → głosować przeciwko
- synonimy:
- (1.1) røst, tone
- (1.2) tilslutning, mening
- (2.1) røste, velge
- (2.2) harmonere
- (2.3) samsvare, være riktig
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. bestemme, ombestemme
- rzecz. avstemning, stemning
- przym. bestemt, stemningsfull, ubestemmelig
- ims. ustemt
- związki frazeologiczne:
- stemme overens → zgadzać się, pokrywać się
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: