Podobna pisownia Podobna pisownia: stemë

stemme (język duński) edytuj

wymowa:
Dania: [ˈsdœmə]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) głos (dźwięk wydawany przez człowieka lub zwierzę)
(1.2) głos (opinia wyrażona podczas głosowania)

czasownik

(2.1) głosować
(2.2) muz. stroić (instrument)
(2.3) nastrajać (kogoś)
(2.4) pchać, naciskać
odmiana:
(1) en stemme, stemmen, stemmer, stemmerne
(2.1-3) at stemme, stemmer, stemte, stemt
(2.4) at stemme, stemmer, stemte/stemmede, stemt
przykłady:
(1.1) En forkølet sanger var ikke i stand til at optræde. Han har simpelthen mistet sin stemme.Przeziębiony piosenkarz nie był w stanie wystąpić. Po prostu stracił głos.
(1.1) »Men det er itu…« sagde kunden med en ynkelig stemme. → „Ale to jest uszkodzone…” – powiedział klient żałosnym głosem.
(2.1) Stemte du for eller imod euro?Głosowałaś za czy przeciw euro?
składnia:
(2.2) stemme ngt
(2.3) stemme ng
kolokacje:
(2.1) stemme for/imod
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. stemning, afstemning
związki frazeologiczne:
etymologia:
dolnoniem. stimme
uwagi:
źródła:

stemme (język norweski (bokmål)) edytuj

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) głos (dźwięk wydawany przez człowieka lub zwierzę)
(1.2) głos (opinia wyrażona podczas głosowania)

czasownik

(2.1) głosować
(2.2) muz. stroić (instrument)
(2.3) zgadzać się
odmiana:
(1) stemme, stemmen, stemmer, stemmene
(2) stemme, stemmer, stemte, stemt
przykłady:
(1.1) Han hadde en fin, dyp stemme .Miał przyjemny, niski głos.
(1.2) Det var kun to stemmer imot forslaget .Były tylko dwa głosy przeciwko propozycji.
(2.1) Jeg stemmer for .Głosuję za.
(2.2) Instrumentene stemmes før konserten.Trzeba nastroić instrumenty przed koncertem.
(2.3) Denne regningen stemmer ikke.Ten rachunek się nie zgadza.
składnia:
kolokacje:
(1) stemmegivningstemmegiverstemmeseddelblank stemme • gyldig stemme • stemme for noegłosować za czymś • stemme noengłosować na kogoś • stemme imotgłosować przeciwko
synonimy:
(1.1) røst, tone
(1.2) tilslutning, mening
(2.1) røste, velge
(2.2) harmonere
(2.3) samsvare, være riktig
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. bestemme, ombestemme
rzecz. avstemning, stemning
przym. bestemt, stemningsfull, ubestemmelig
ims. ustemt
związki frazeologiczne:
stemme overenszgadzać się, pokrywać się
etymologia:
uwagi:
źródła: