tango
tango (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) choreogr. taniec towarzyski pochodzący z Buenos Aires; zob. też tango (taniec towarzyski) w Wikipedii
- (1.2) muz. forma muzyczna, na której opiera się taniec tango (1.1); zob. też tango (muzyka) w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik tango tanga dopełniacz tanga tang celownik tangu tangom biernik tango tanga narzędnik tangiem tangami miejscownik tangu tangach wołacz tango tanga
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) tańczyć tango • tango argentyńskie • tango milonga
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) taniec
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- (1.1) krzyżyk
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- do tanga trzeba dwojga • pójść w tango
- uwagi:
- zob. też tango (taniec) w Wikicytatach
- tłumaczenia:
- afrykanerski: (1.1) tango; (1.2) tango
- angielski: (1.1) tango
- arabski: (1.1) تانجو
- azerski: (1.1) tanqo
- baskijski: (1.1) tango; (1.2) tango
- białoruski: (1.1) танга n; (1.2) танга n
- bułgarski: (1.1) танго n (tango)
- chiński standardowy: (1.1) 探戈舞 (tàngēwǔ)
- chorwacki: (1.1) tango m
- czeski: (1.1) tango n
- duński: (1.1) tango w; (1.2) tango w
- esperanto: (1.1) tango; (1.2) tango
- estoński: (1.1) tango
- fiński: (1.1) tango
- francuski: (1.1) tango m
- gruziński: (1.1) ტანგო (t’ango)
- hiszpański: (1.1) tango m; (1.2) tango m
- indonezyjski: (1.1) tango
- japoński: (1.1) タンゴ, たんご; (1.2) タンゴ, たんご
- jidysz: (1.1) טאַנגאָ m (tango); (1.2) טאַנגאָ m (tango)
- kataloński: (1.1) tango m
- koreański: (1.1) 탱고
- litewski: (1.1) tango m
- łotewski: (1.1) tango m
- niderlandzki: (1.1) tango m
- niemiecki: (1.1) Tango m
- norweski (bokmål): (1.1) tango m
- nowogrecki: (1.1) τανγκό n; (1.2) τανγκό n
- portugalski: (1.1) tango m
- rosyjski: (1.1) танго n; (1.2) танго n
- rumuński: (1.1) tango n
- serbski: (1.1) танго (tango) m
- słowacki: (1.1) tango n
- słoweński: (1.1) tango m
- szwedzki: (1.1) tango w; (1.2) tango w
- turecki: (1.1) tango
- ukraiński: (1.1) танго n; (1.2) танго n
- urdu: (1.1) ٹینگو
- węgierski: (1.1) tangó
- wietnamski: (1.1) tango
- włoski: (1.1) tango m
- źródła:
tango (język afrykanerski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Alet Kruger, Afrikaans-English, English-Afrikaans Dictionary, Geddes & Grosset, Glasgow 2016 (2014), ISBN 978-1-84205-800-8, s. 156.
tango (język angielski)
edytuj- wymowa:
- IPA: ['tængəʊ]
- wymowa australijska
- znaczenia:
rzeczownik
czasownik nieprzechodni
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- it takes two to tango • tango down
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tango (język baskijski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło „tango” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
tango (język czeski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) tango
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik tango tanga dopełniacz tanga tang celownik tangu tangům biernik tango tanga wołacz tango tanga miejscownik tangu tangách narzędnik tangem tangy
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
- odmiana:
- (1)
ununombro multenombro nominativo tango tangoj akuzativo tangon tangojn
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tango (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) tango (taniec towarzyski)
- (1.2) muz. tango (forma muzyczna)
- (1.3) etn. zabawa ludowa pochodzenia afrykańskiego, popularna w niektórych krajach amerykańskich[1]
- (1.4) muz. rodzaj instrumentu używanego przez honduraskie plemiona indiańskie, polegający na uderzaniu w skórę założoną na jeden z końców wydrążonego pnia[2]
- (1.5) gra polegająca na strącaniu monety z drewnianego, walcowego klocka za pomocą metalowego dysku[1]
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) bailar el tango → tańczyć tango • clase de tango → lekcja tanga • tango argentino → tango argentyńskie
- synonimy:
- (1.5) chito, tangana lub tángana, tángano, tanga, (Kantabria, Álava i Vizcaya) tuta, (Asturia, León, Palencia i Zamora) tarusa
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) baile
- (1.3) fiesta
- (1.4) instrumento de percusión
- (1.5) juego
- hiponimy:
- holonimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1-4) czas. tanguear; rzecz. tanguillo m, tanguista m/ż
- (1.5) rzecz. tanga ż, tángano m, tanganillo m
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1-4) przypuszczalnie pochodzenia ekspresywnego[1]
- (1.5) daw. 1. os. lp ter. trybu oznajmującego (indicativo) od tañer (współcz. „taño”) < łac. tangĕre[1]
- uwagi:
- źródła:
tango (język litewski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Barbara Kalėda, Algis Kalėda, Lietuvių-lenkų lenkų-lietuvių kalbų žodynas. Słownik litewsko-polski polsko-litewski, Ex Libris, Warszawa 2007, ISBN 987-83-89913-44-9, s. 371.
tango (język łaciński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) dotykać
- odmiana:
- (1.1) tango, tangere, tetigi, tactum (koniugacja III)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Ewangelia św. Jana 20, 17
tango (język słowacki)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Krátky slovník slovenského jazyka, J. Kačala – M. Pisárčiková – M. Považaj (red.), Veda, Bratysława 2004, ISBN 80-224-0750-X.
tango (język suahili)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz suahili, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
tango (język szwedzki)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) tango
- odmiana:
- (1.1) en tango, tangon, tangor, tangorna
- przykłady:
- (1.1) Kan alla argentinare dansa tango? → Czy wszyscy Argentyńczycy potrafią tańczyć tango?
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: