Podobna pisownia Podobna pisownia: Parapara-parraParápará-parăpárapárrapärapärä

para (język polski)Edytuj

 
para (1.1)
 
para (1.2) tancerzy
 
para (1.3) butów
 
para (1.4) spodni
 
para (1.6) kaczek
 
para (1.8) nad wodą
 
czterdzieści par (1.9)
wymowa:
?/i, IPA[ˈpara], AS[para]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dwie osoby, darzące się uczuciem
(1.2) dwie osoby występujące wspólnie, np. w grze, w tańcu
(1.3) dwa przedmioty stanowiące komplet
(1.4) określenie niektórych przedmiotów, składających się z dwóch takich samych części
(1.5) drugi przedmiot z przedmiotów występujących po dwa
(1.6) dwoje ludzi lub zwierząt
(1.7) fiz. woda w stanie gazowym; zob. też para wodna w Wikipedii
(1.8) pot. woda w stanie zawiesiny kropel w powietrzu
(1.9) jedn. monet. dawna moneta turecka i jugosłowiańska; zob. też para (moneta) w Wikipedii
(1.10) daw. gw. więz. gotówka[1]

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp, ter. od: parać się
odmiana:
(1.1-9)
(2.1) zob. parać się
przykłady:
(1.1) Ania i Jarek od pewnego czasu parą.
(1.2) Na korcie trwa rozgrywka par mieszanych.
(1.3) Kupiłem żonie dwie pary butów.
(1.4) Jaś wziął parę sanek i poszedł sobie pozjeżdżać.
(1.5) Po praniu zawsze zostaje mi skarpeta bez pary.
(1.7) Po ogrzaniu wody powstaje bezbarwna para.
(1.8) Nad czajnikiem unoszą się kłęby pary.
(1.9) Sprzedawca wydał mi 50 par reszty.
(2.1) Ewa para się sportem wyczynowym.
składnia:
(1.3-4) para + D.
(1.5) para do + D.
(1.7) para + D.
kolokacje:
(1.3) para rękawiczek / oczu / skarpet
(1.4) para majtek / nożyczek / sanek
(1.7) para wodna
synonimy:
(1.1) dwoje, dwójka
(1.2) debel
(1.3) komplet
(1.8) opary, mgła
antonimy:
(1.1) jeden
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1-5)
rzecz. zdrobn. parka ż, pareczka ż
czas. parzyć się ndk., parować ndk., sparować dk.
przym. parzysty
przysł. parzyście
(1.7-8)
rzecz. opar m, parownik m, parowiec m, parnik m, parówka ż, parowanie n
czas. parować ndk., wyparować dk., odparować dk., parzyć, zaparzać
przym. parowy, parny
przysł. parno
związki frazeologiczne:
(1.1-6) młoda paranie do paryinna para kaloszy
(1.7-8) być pod parącałą parąi na żagiel, i na paręiść pełną parąmieć paręnie puścić pary z ust / nie puścić pary z gębyruszać pełną parąnieszczęścia chodzą parami
etymologia:
(1.7-8) prasł. *para → 'para, opary, wyziewy'[2]
(1.10) może od zwrotu nie mieć pary lub z bałkańskiego para (por. 1.9) – rodzaj monety, pieniądz[3]
uwagi:
zob. też para w Wikipedii
tłumaczenia:
(1.10) zobacz listę tłumaczeń w haśle: gotówka
źródła:
  1. Słowniczek gwary więziennej, „Język Polski” nr 10/1913, s. 298.
  2.   Hasło para w: Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.
  3. E. Klich, Próba wyjaśnienia kilku wyrazów gwary więziennej, „Język Polski” nr 5/1914, s. 146.

para (język angielski)Edytuj

 
para (1.1)
wymowa:
wymowa australijska?/i
znaczenia:

skrót w funkcji rzeczownika

(1.1) = wojsk. paratrooperskoczek spadochronowy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. paragraph
czas. paragraph
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

para (język baskijski)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) bizk. łopata piekarska[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

para (esperanto)Edytuj

morfologia:
para
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) parzysty, podwójny
(1.2) mat. parzysty, podzielny przez dwa
(1.3) mat. o funkcji parzysta
(1.4) mat. o permutacji parzysta
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.2) nepara
(1.3) nepara, malpara
(1.4) nepara
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. paro, pareco
czas. parigi
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

para (język hiszpański)Edytuj

wymowa:
IPA[ˈpa.ra]
znaczenia:

przyimek

(1.1) dla
(1.2) aby, żeby
(1.3) do
(1.4) na

przymiotnik, forma fleksyjna

(2.1) ż lp od: paro[1]

czasownik, forma fleksyjna

(3.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od parar
(3.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od parar
(3.3) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od parir
(3.4) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od parir
(3.5) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od parir
odmiana:
(1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Este reloj es para .Ten zegarek jest dla mnie.
(1.2) Tengo que salir para poder trabajar.Muszę wyjechać, aby móc pracować.
(1.3) Nos preparamos para salir al campo.Przygotowujemy się do wyjazdu na wieś.
(1.4) Mi coche está para la chatarra.Mój samochód jest (nadaje się) na złom. (z internetu)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) a, a fin de, con objeto de
(1.3) a, hacia
antonimy:
(1.3) de, desde
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
tem. słow. para-
związki frazeologiczne:
para conwobec, względem
¿para qué?po co?, w jakim celu?
para queaby, żeby
estar para → 1. być gotowym do czegoś; 2. stać się coś niebawem
etymologia:
(1) daw. hiszp. pora < łac. pro + ad[1]
uwagi:
źródła:

para (język keczua)Edytuj

 
para (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) deszcz[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. paray
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Judith Noble, Jaime Lacasa, Introduction to Quechua. Language of the Andes, wyd. II, Dog Ear Publishing, 2010, s. 204.

para (język litewski)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) doba
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

para (papiamento)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zool. ptak

czasownik

(2.1) zatrzymać / zatrzymywać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
war. parha
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

para (język portugalski)Edytuj

wymowa:
IPA['pɐrɐ]
?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) dla
(1.2) do
odmiana:
nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

para (język słowacki)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) fiz. para[1]
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. parný
rzecz. parník m, parníček m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło para w: Krátky slovník slovenského jazyka, J. Kačala – M. Pisárčiková – M. Považaj (red.), Bratysława, Veda, 2004, ISBN 80-224-0750-X.

para (język turecki)Edytuj

wymowa:
IPA/pa'ɾa/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pieniądze, gotówka, pieniądz
odmiana:
przykłady:
(1.1) Sana para lazım ?Potrzebujesz pieniędzy?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Turecki - Podstawowe rzeczowniki
źródła:

para (język węgierski)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) slang. strach
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) félelem
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: