Podobna pisownia Podobna pisownia: Baileebailébailė
wymowa:
IPA[ˈbaɨle]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) taniec
(1.2) bal, zabawa, potańcówka
odmiana:
lm ~s
przykłady:
(1.1) Me gustan los bailes latinos.Lubię tańce latynoskie.
(1.2) ¿Quieres ir conmigo al baile?Chcesz pójść ze mną na zabawę?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) danza ż
(1.2) festejo, fiesta
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. bailar
rzecz. bailarín m, bailarina ż
przym. bailarín
związki frazeologiczne:
baile de máscarasbal maskowy
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ˈbˠalʲə/
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) dom[1]
(1.2) miasteczko[1]

przymiotnik

(2.1) domowy[1]
(2.2) domowej roboty[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.irl. baile
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Séamus Mac Mathúna, Ailbhe Ó Corráin, Collins Gem Irish Dictionary, Collins Gem, Glasgow 2003, ISBN 0-00-470753-2, s. 18.
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) bal
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ˈpalə/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) miasteczko[1]
(1.2) wieś, wioska[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.irl. baile
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Dougal Buchanan, Gaelic - English Dictionary, Geddes & Grosset, Glasgow 2020, ISBN 978-1-84205-591-5, s. 27.