return
return (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik return returny dopełniacz returnu returnów celownik returnowi returnom biernik return returny narzędnik returnem returnami miejscownik returnie returnach wołacz returnie returny
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- źródła:
return (język angielski)
edytuj- wymowa:
- bryt. IPA: /ɹɪˈtɜːn/, SAMPA: /rI"t3:n/
- amer. IPA: /ɹɪˈtɝn/, SAMPA: /rI"t3`n/ wymowa amerykańska
- podział przy przenoszeniu wyrazu: re•turn
-
- wymowa australijska
- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
czasownik przechodni
- (2.1) zwrócić (mienie)
- (2.2) oddać (coś pożyczonego, cios)
- (2.3) odesłać
- (2.4) odwieźć
- (2.5) odbić (światło, głos, piłkę)
- (2.6) położyć, włożyć, wsunąć, wepchnąć (z powrotem, na poprzednie miejsce)
- (2.7) odpłacić, odwzajemnić (się)
- (2.8) odpowiedzieć, odrzec
- (2.9) uznać kogoś winnym/niewinnym
- (2.10) przynosić zysk
- (2.11) złożyć zeznanie o dochodzie
- (2.12) oszacować (aktywa, pasywa)
- (2.13) złożyć sprawozdanie (z wyniku wyborów)
- (2.14) wybrać posła (do parlamentu)
rzeczownik
- odmiana:
- (1.1-2, 2.1-14) return, returned, returned, returns, returning
- przykłady:
- (1.1) After all those years he returned home. → Po latach wrócił do domu.
- (1.1) Many pensioners have to return to work to make ends meet. → Wielu emerytów musi wrócić do pracy, aby związać koniec z końcem.
- (1.1) He returned on Monday with a tall tale about a 100-pound fish he had caught. → Wrócił w poniedziałek z niewiarygodną opowieścią o stufuntową rybą którą złapał.
- (1.1) Cud returns from a ruminant's stomach to be chewed for the second time. → Częściowo strawiony pokarm powraca z żołądka przeżuwacza, by być przeżutym jeszcze raz.
- (3.1) Death is merciful, for there is no return therefrom…[1] → Śmierć jest miłosierna, bo nie ma stamtąd powrotu.
- (3.2) Historically, that security yields a high return. → Historycznie te papiery przynoszą wysoki zwrot.
- składnia:
- synonimy:
- (2.2) give back
- antonimy:
- (2.2) borrow
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. returnable
- rzecz. returnee, returner
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ H.P. Lovecraft