Podobna pisownia Podobna pisownia: lover

llover (język hiszpański) edytuj

está lloviendo (1.1)
 
el pluviómetro registra cuánto ha llovido (1.1)
wymowa:
IPA[ǰo.ˈβeɾ] lub [ʎo.ˈβeɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) padać (deszcz)
(1.2) o czasie: upłynąć, minąć
(1.3) o konkretnej ilości opadów: spaść
(1.4) przen. sypać się, obfitować, walić się
odmiana:
(1.1-2) koniugacja II: czasownik nieregularny nieosobowy (impersonal), model mover
(1.3-4) koniugacja II: czasownik nieregularny trzecioosobowy (terciopersonal), model mover
przykłady:
(1.1) Creo que hoy lloverá.Sądzę, że dzisiaj będzie padać.
(1.1) Es muy probable que llueva esta tarde.Jest bardzo możliwe, że będzie padać dzisiaj po południu.
(1.1) Cogí el paraguas porque estaba lloviendo.Wziąłem/Wzięłam parasol, bo padał deszcz.
(1.1) Cuando llueve, despliego este tendedero en el cuarto de baño.Kiedy pada deszcz, rozkładam suszarkę w łazience.
(1.1) En mi ciudad hace sol, mientras que en el resto del país está lloviendo.W moim mieście jest słonecznie, podczas gdy w całym kraju pada deszcz.
(1.1) Esta primavera el campo está verde porque ha llovido mucho.Tej wiosny pola zielone, bo dużo padało.
(1.2) Ha llovido mucho desde la última vez que nos vimos.Dużo (czasu) minęło, odkąd się ostatni raz widzieliśmy/widziałyśmy.
(1.3) El año pasado llovieron en la capital quinientos litros por metro cuadrado.W ubiegłym roku spadło na stolicę pięćset litrów (wody) na metr kwadratowy.
(1.4) Después de acabar los estudios, me llovieron las ofertas de trabajo.Po ukończeniu studiów posypały mi się oferty pracy.
składnia:
(1.2) zwykle w konstrukcji: „llover” w czasie dokonanym (najczęściej złożonym) + (mucho) + desde + okres czasu
(1.4) llover + sobre / en
kolokacje:
(1.1) llover puntualmentepadać (deszcz) lokalnie
synonimy:
(1.1) diluviar, jarrear
(1.2) transcurrir, pot. pasar
(1.3) caer
(1.4) venir, caer, manar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. lloverse, lloviznar
przym. lluvioso, llovedizo, pluvial, daw. llovioso, lluvial
rzecz. lluvia ż, llovizna ż, llovido m, pluvia ż, pluviosidad ż, pluvial m
związki frazeologiczne:
llover a cántaros, llover chuzos de puntalać jak z cebra
llover sobre mojado(o kłopotach, obowiązkach, pracy) walić się (jedno na drugie)
etymologia:
śr.łac. plovĕre < łac. pluĕre
uwagi:
(1.1) por. nevarpadać śnieg, śnieżyć
(1.1) por. granizarpadać grad
źródła: