let

Podobna pisownia Podobna pisownia: -letleetLettlettlletlètlétlëtłęt
wymowa:
IPA/lɛt/, SAMPA/lEt/
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i
znaczenia:

partykuła

(1.1) niech (tworzy tryb rozkazujący w lm i w 3. os. lp)

czasownik

(2.1) pozwalać[1]
(2.2) wynajmować[1]
odmiana:
(1.1) nieodm.
(2.1-2) let, let (przest. leet), let (rzad. letten) , lets, letting
przykłady:
(1.1) You say that this problem can’t be solvedLet me see!Mówisz, że tego zadania nie da się rozwiązaćNiech się zastanowię!
(1.1) Let's ask this guy behind the bar.Spytajmy tego gościa za barem.
(2.1) A few lamps along the path would let people stay in the park longer.Kilka lamp wzdłuż ścieżki pozwoliłoby ludziom zostać w parku dłużej.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) allow, permit
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. let down, let go, let in, let off, let on, let out, let up, underlet
rzecz. underlet
związki frazeologiczne:
let sleeping dogs lie
etymologia:
st.ang. lætan, leten < st.ang. lǣtanpozwalać, przekazywać, opuszczać, wynajmować < pragerm. *lētanązezwolić, zostawić po sobie < praindoeur. *lēd-pozwalać, zostawiać po sobie
por. szkoc. lat, letepozwalać, opuszczaćfryz. letepozwalaćniderl. latenpozwalać, opuszczaćniem. lassenpozwalać, opuszczaćszw. låtapozwalać, opuszczaćisl. látapozwalaćalb. pozwalać, opuszczać
uwagi:
(2.1-2) zobacz też: Aneks:Język angielski - czasowniki nieregularne
źródła:
  1. 1,0 1,1 Collins: słownik angielsko-polski, pod red. prof. Jacka Fisiaka, Wydawnictwo Arti PWH, Warszawa 2007, ISBN 978-83-89725-39-5, s. 256.
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) lot
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz chorwacki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) lot
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. letět
rzecz. letec m, letoun m, letadlo n
przym. letecký
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) lekki, łatwy

przysłówek

(2.1) lekko, łatwo

rzeczownik, rodzaj wspólny

(3.1) odtłuszczone mleko
odmiana:
przykłady:
(1.1) Hjemmelavet mayo uden æg er overraskende let at tilberede og smager langt bedre end den købte.Domowej roboty bezjajeczny majonez jest zaskakująco łatwy w przygotowaniu i smakuje znacznie lepiej niż kupny.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.nord. léttr; por. niem. leicht
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kolor
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) lot[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) výškový / diaľkový / priamy / kĺzavý / stúpavý let
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. letec m, letectvo n, letenka ż
przym. letový, letecký
czas. letieť ndk.
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Zofia Jurczak-Trojan, Halina Mieczkowska, Elżbieta Orwińska, Maryla Papierz, Słownik słowacko-polski, t. I, A-Ô, TAiWPN Universitas, Kraków 2005, ISBN 83-242-0569-1, s. 370.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) lot
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. leteti
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: