dół
dół (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik dół doły dopełniacz dołu dołów celownik dołowi dołom biernik dół doły narzędnik dołem dołami miejscownik dole dołach wołacz dole doły - (2.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik dół doły dopełniacz doła dołów celownik dołowi dołom biernik doła doły narzędnik dołem dołami miejscownik dole dołach wołacz dole doły
- przykłady:
- (1.1) Jeżeli jeden robotnik jest w stanie wykopać dół przez godzinę, to ile czasu taki sam dół będzie kopało sześciu robotników?
- (1.2) Spójrz na dół, ktoś tam wybił okno.
- (2.1) Ale wczoraj doła złapałem.
- składnia:
- kolokacje:
- iść dołem • chylić się ku dołowi
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. dolina ż, dołowanie n, zadołowanie n
- czas. dołować, zadołować
- przym. dolny, dołowy
- przysł. oddolnie, na dole
- związki frazeologiczne:
- kaczy dół • mieć doła • wilczy dół
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) hole; (1.2) bottom
- arabski: (1.1) حفرة ż; (1.2) سفل
- czeski: (1.1) jáma ż; (1.2) dole, spodek m
- duński: (1.1) hule w
- esperanto: (1.1) kavo
- francuski: (1.1) fosse ż, creux m, trou m; (1.2) bas m, partie ż basse/inférieure
- hiszpański: (1.1) foso m, hoyo m, agujero m
- interlingua: (1.1) fossa
- kaszubski: (1.1) kùla ż
- łaciński: (1.1) foramen, apertura, fovea
- niemiecki: (1.1) Vertiefung ż, Loch n; (1.2) Unterteil n/m; (2.1) Tiefpunkt m
- nowogrecki: (1.1) γούβα ż, λάκκος m; (1.2) κάτω
- pirahã: (1.1) xísoobái
- portugalski: (1.1) buraco m
- rosyjski: (1.1) яма ż; (1.2) низ m
- słowacki: (1.1) jama ż
- szwedzki: (1.1) grop w
- tagalski: (1.1) butas; (1.2) ilalim
- ukraiński: (1.1) яма ż; (1.2) низ m
- wilamowski: (1.1) gruw ż, grüw ż
- źródła: