netto
netto (język polski)
edytuj- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) o cenie, pensji itp.: po odliczeniu wszelkich dodatkowych kosztów
- (1.2) o masie: bez opakowania
- przykłady:
- (1.1) Zatrzymujemy inwestycje, tniemy koszty i osiągamy dwudziestoprocentowy zysk netto, a przede wszystkim uważnie przyglądamy się partnerom…[1]
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- brutto
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) clear, take-home
- białoruski: (1.1) нета
- kaszubski: (1.1) netto
- niemiecki: (1.1) netto
- szwedzki: (1.1) netto
- włoski: (1.1) netto
- źródła:
- ↑ Dawid Bieńkowski, Nic, 2005, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
- ↑ A. Zaręba, Zapożyczenia włoskie we współczesnej polszczyźnie, „Język Polski” nr 1/1947, s. 17.
netto (język kaszubski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) czëstô wôga
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
netto (język niemiecki)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
przysłówek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
netto (język szwedzki)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) nettoförlust • nettopris • nettovinst
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) brutto
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 329.
netto (język włoski)
edytuj- wymowa:
- IPA: /ˈnet.to/
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) czysty, schludny
- (1.2) przen. czysty, uczciwy, porządny
- (1.3) przen. wyraźny, precyzyjny, jasny
- (1.4) przen. zdecydowany, wyraźny
- (1.5) ekon. hand. netto, czysty
przysłówek
- (2.1) wprost, bez ogródek
rzeczownik, rodzaj męski
czasownik, forma fleksyjna
- (4.1) 1. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: nettare
- przykłady:
- (1.2) È uscito netto da quel brutto affare. → Wyszedł czysty z tej brzydkiej afery.
- (1.3) Non è una fotografia netta. → To nie jest wyraźna fotografia.
- (1.4) Ha ottenuto una netta vittoria sull'avversario. → Odniósł zdecydowane zwycięstwo nad przeciwnikiem.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) vetro netto → czyste szkło
- (1.3) dai contorni netti → o wyraźnych konturach • di netto → jednym ruchem, cięciem
- (1.5) peso netto → waga netto • reddito netto → dochód netto
- (2.1) parlare netto → mówić bez ogródek
- synonimy:
- (1.1) lindo, nitido, pulito, terso
- (1.2) incorrotto, innocente, onesto, pulito, puro, virtuoso
- (1.3) chiaro, deciso, definito, determinato, distinto, esatto, nitido, preciso, sicuro
- (1.4) deciso, indiscutibile, inequivocabile, pieno, totale
- (2.1) chiaramente, fuori dei denti
- antonimy:
- (1.1) imbrattato, insudiciato, lercio, lordo, lurido, sozzo, sporco, sudicio
- (1.2) corrotto, disonesto, impuro, lordo, sordido, sporco, sudicio
- (1.3) ambiguo, confuso, impreciso, incerto, indeciso, nebuloso, vago
- (1.5) lordo
- (2.1) ambiguamente, confusamente, vagamente
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. nettamento m, nettatoio m, nettatore m, nettatrice ż, nettatura ż, nettezza ż
- czas. nettare
- przysł. nettamente
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: