Podobna pisownia Podobna pisownia: ambíguo
wymowa:
IPA[ãm.ˈbi.ɣwo]
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) dwuznaczny, dwojaki
(1.2) wątpliwy, niepewny
(1.3) pot. niemęski, obojnaczy
(1.4) gram. dwurodzajowy
odmiana:
(1) lp ambiguo m, ambigua ż; lm ambiguos m, ambiguas ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.4) nombre ambiguorzeczownik dwurodzajowy
synonimy:
(1.1) confuso
(1.2) dudoso
(1.3) afeminado
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. ambigüedad ż
przysł. ambiguamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. ambigŭus
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika ambiguar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/am.ˈbi.gwo/
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) dwuznaczny, niejasny
(1.2) nieszczery, niegodny zaufania, podejrzany
odmiana:
(1.1-2) lp ambiguo m, ambigua ż; lm ambigui m, ambigue ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) parole ambigueniejasne słowa
(1.2) carattere ambiguonieszczery charakterun tipo ambiguopodejrzany typ
synonimy:
(1.1) dubbio, confuso, oscuro, vago, indefinibile, misterioso, sfuggente, inafferrabile, velato, enigmatico
(1.2) finto, falso, doppio, equivoco, insincero, sospetto, subdolo, infido, ipocrita
antonimy:
(1.1) semplice, chiaro, certo, evidente
(1.2) sincero, onesto
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. ambiguità ż
przysł. ambiguamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. ambigŭus
uwagi:
źródła: