欢迎(2.1)标语
zapis:
uproszcz. 欢迎, trad. 歡迎
wymowa:
pinyin huānyíng (huan1ying2); zhuyin ㄏㄨㄢㄧㄥˊ
?/i ?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) powitać
(1.2) przyjąć z zadowoleniem
(1.3) zapraszać (do)

przymiotnik

(2.1) powitalny
(2.2) przyjazny, miło witający

rzeczownik

(3.1) powitanie
odmiana:
przykłady:
(1.1) 他们雷鸣掌声欢迎。(tāmen yǐ léimíng bān de zhǎngshēng huānyíng tā) → Powitali go gromkimi brawami.
(1.1) 高兴欢迎阿尔及利亚外交部长。(wǒ hái hěn gāoxìng huānyíng ā'ěrjílìyǎ wàijiāo bùzhǎng) → Jest mi również miło powitać Ministra Spraw Zagranicznych Algierii.
(1.2) 中国欢迎外国物资现金援助。(zhōngguó huānyíng wàiguó wùzī hé xiànjīn yuánzhù) → Chiny z zadowoleniem przyjmują zagraniczną pomoc materialną i pieniężną.
(1.2) 我们欢迎选举进程开始对话。(wǒmen huānyíng jiù xuǎnjǔ jìnchéng kāishǐ duìhuà) → Z zadowoleniem przyjmujemy rozpoczęcie dialogu na temat procesu wyborczego.
(1.3) 如果有意小米合作欢迎我们联系。(rúguǒ nín yǒuyì yǔ xiǎomǐ hézuò huānyíng yǔ wǒmen liánxì) → Jeśli Państwo zainteresowani współpracą z Xiaomi, zapraszamy do kontaktu (z nami).
(2.1) 你好比较随便欢迎致词。(nǐhǎo shì bǐjiào suíbiàn de huānyíng zhìcí) → „Cześćto bardziej swobodny zwrot powitalny.
(2.1) 下面欢迎一个例子。(xiàmiàn shì huānyíng yè de yīgè lìzi) → Poniżej znajduje się przykład strony powitalnej.
(2.2) 伦敦纽约欢迎富裕外国人。(lúndūn bǐ niǔyuē gèng huānyíng fùyù de wàiguórén) → Londyn jest bardziej przyjazny dla bogatych obcokrajowców niż Nowy Jork.
(3.1) 伸出表示欢迎。(tā shēnchū shǒu lái biǎoshì huānyíng) → Wyciągnął rękę na powitanie. (dosł.w geście powitania.)
(3.1) 表示欢迎。(tā shuōle jǐ jù huà biǎoshì huānyíng) → Powiedziała kilka słów powitania. (dosł.wyrażających powitanie.)
składnia:
(3.1) klasyfikator: brak
kolokacje:
(3.1) 热烈欢迎 → serdeczne powitanie
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
przym. 受欢迎
wykrz. 欢迎光临
związki frazeologiczne:
etymologia:
chiń. + radosny + witać
uwagi:
HSK2
źródła: