感动
感动 (język chiński standardowy) edytuj
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1) 她的力量和勇气感动并鼓舞了我。(tāde lìliàng hé yǒngqì gǎndòng bìng gǔwǔle wǒ) → Jej siła i odwaga poruszyły mnie i zainspirowały.
- (1.1) 惊人的狗的照片,感动了整个世界。(jīngrén de gǒu de zhàopiàn gǎndòngle zhěnggè shìjiè) → Niesamowite zdjęcia psów, które poruszyły cały świat.
- (1.2) 他的无限的慷慨深深地感动了我们。(tāde wúxiàn de kāngkǎi shēn shēn de gǎndòngle wǒmen) → Jego bezgraniczna hojność głęboko nas wzruszyła.
- (1.2) 别太感动,我只是不想死在那儿。(bié tài gǎndòng wǒ zhǐshì bùxiǎng sǐ zài nà'er) → Nie wzruszaj się za bardzo, po prostu nie chcę tam umrzeć.
- składnia:
- (1.1-2) czasami 感动 traktuje się jako przymiotnik, gdyż w tłumaczeniach na język polski przeważa strona bierna (tj. być poruszonym/wzruszonym), jest to jednak z perspektywy języka chińskiego błąd; niemniej jednak, 感动 może funkcjonować analogicznie do przymiotników, np.:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- złożenia:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- HSK: 2
- źródła: