święty mikołaj

- wymowa:
- IPA: [ˈɕfʲjɛ̃ntɨ mʲiˈkɔwaj], AS: [śfʹi ̯ẽnty mʹikou̯ai ̯], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• nazal.• asynch. ę • i → j ⓘ
- znaczenia:
fraza rzeczownikowa, rodzaj męskoosobowy
- (1.1) człowiek przebrany za Świętego Mikołaja lub świętego mikołaja (1.2), rozdający prezenty ludziom (głównie dzieciom) 6 grudnia, a w niektórych regionach w Wigilię; zob. też Święty Mikołaj (kultura masowa) w Wikipedii
- (1.2) postać fikcyjna związana ze zwyczajem obdarowywania prezentami 6 lub 24 grudnia; zob. też Święty Mikołaj (kultura masowa) w Wikipedii
- (1.3) dobroczyńca
- odmiana:
- (1.1-3) związek zgody,
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik święty mikołaj święci mikołajowie dopełniacz świętego mikołaja świętych mikołajów celownik świętemu mikołajowi świętym mikołajom biernik świętego mikołaja świętych mikołajów narzędnik świętym mikołajem świętymi mikołajami miejscownik świętym mikołaju świętych mikołajach wołacz święty mikołaju święci mikołajowie
- przykłady:
- (1.1) Prezenty od świętego mikołaja dostaną tylko grzeczne dzieci[1].
- (1.1) Po mieście chodzi wielu świętych mikołajów[1].
- (1.2) Tata przebrał się za świętego mikołaja[2].
- (1.3) Moja sąsiadka to prawdziwy święty mikołaj, wszystkim pomaga[1].
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) mikołaj
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Święty Mikołaj, święty Mikołaj
- związki frazeologiczne:
- rajd świętego mikołaja
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1-2) Oba wyrazy piszemy małą literą w odniesieniu do przebranego człowieka oraz postaci fikcyjnej (por. Święty Mikołaj)[2][3].
- (1.1-2) zobacz też: Dziadek Mróz • gwiazdor • Befana • Dzieciątko Jezus • święta Łucja • Frau Berta
- tłumaczenia:
- afrykanerski: (1.1) Kersvader, Vader Kersfees
- ajmara: (1.1) Tata Noel
- albański: (1.1) Baba Dimri m
- angielski: (1.1) Santa Claus, Santa, Saint Nicholas, bryt. Father Christmas, amer. Kriss Kringle
- arabski: (1.1) بابا نويل m (bābā nuyīl)
- azerski: (1.1) şaxtababa
- baskijski: (1.1) Bizarzuri
- baszkirski: (1.1) Ҡыш бабай (Qïš babay)
- bengalski: (1.1) স্যান্টাক্লজ (syānṭāklaj)
- białoruski: (1.1) Санта Клаўс m (Santa Klaŭs)
- bretoński: (1.1) Tad Nedeleg m
- bułgarski: (1.1) Дядо Коледа m (Dyado Koleda)
- chiński standardowy: (1.1) tradycyjny 聖誕老人 / uproszczony 圣诞老人 (Shèngdàn lǎorén)
- chorwacki: (1.1) Djed Božićnjak m
- czeski: (1.1) Mikuláš m; (1.2) Mikuláš m
- duński: (1.1) julemanden
- esperanto: (1.1) Kristnaska Paĉjo, Sankta Nikolao
- estoński: (1.1) jõuluvana
- farerski: (1.1) jólamaður m
- fiński: (1.1) joulupukki
- francuski: (1.1) père Noël m, saint Nicolas m
- grenlandzki: (1.1) juulimaaq
- gruziński: (1.1) თოვლის ბაბუა (tovlis babua)
- gudźarati: (1.1) જાડો (jāḍō)
- hebrajski: (1.1) סנטה קלאוס m
- hindi: (1.1) सांता क्लॉस m (sāntā klŏs)
- hiszpański: (1.1) Hiszpania Papá Noel m, San Nicolás m Meksyk Santo Clos m, Chile Viejito Pascuero
- indonezyjski: (1.1) Sinterklas
- irlandzki: (1.1) Daidí na Nollag m
- islandzki: (1.1) jólasveinn m
- japoński: (1.1) サンタクロース (Santakurōsu)
- kantoński: (1.1) tradycyjny 聖誕老人 / uproszczony 圣诞老人 (Sing³daan³ lou⁵jan⁴)
- kaszubski: (1.1) swiãti Mikòłôj m, Miklosz m
- kataloński: (1.1) Pare Noél m
- kazachski: (1.1) Аяз Ата (Ayaz Ata)
- keczua: (1.1) papanuil
- koreański: (1.1) 산타클로스
- kornijski: (1.1) Tas Nadelik m
- litewski: (1.1) Kalėdų Senelis m
- łotewski: (1.1) Salatētis m, Santaklauss m
- manx: (1.1) Jishag y Nollick m
- maoryski: (1.1) Pāpā Koko
- minnan: (1.1) tradycyjny 聖誕老人 / uproszczony 圣诞老人 (Sèng-tàn-lāu-lâng)
- niderlandzki: (1.1) Sinterklaas m, Kerstman m
- niemiecki: (1.1) Weihnachtsmann m
- normandzki: (1.1) Papa Noué m
- norweski: (1.1) julenissen
- nowogrecki: (1.1) Άγιος Βασίλης m (Ágios Vasílis), Άι-Βασίλης m, Αγιοβασίλης m, Άη Βασίλης m
- ormiański: (1.1) Ձմեռ Պապ (Dzmerr Pap)
- perski: (1.1) بابا نوئل (Bâbâ No'el)
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- portugalski: (1.1) Pai Natal m, Santa Claus m, Brazylia Papai Noel m
- północnolapoński: (1.1) juovlastállu
- rosyjski: (1.1) Санта Клаус m, Святой Николай m
- rumuński: (1.1) Moș Crăciun m
- słowacki: (1.1) Mikuláš m; (1.2) Mikuláš m
- słoweński: (1.1) Božiček m
- szkocki gaelicki: (1.1) bodach na Nollaig m
- szwedzki: (1.1) jultomte w
- tadżycki: (1.1) Бобои Барфӣ (Boʙoi Barfī)
- tajski: (1.1) ซานตาคลอส (Sāntākhlxs̄)
- telugu: (1.1) పొడుగు టోపీ (poḍugu ṭōpī)
- turecki: (1.1) Noel Baba
- turkmeński: (1.1) Aýaz Baba
- ukraiński: (1.1) Санта Клаус m (Santa Klaus)
- uzbecki: (1.1) Ayoz Bobo, Qorbobo
- volapük: (1.1) Fatül Kritid
- walijski: (1.1) Siôn Corn m
- węgierski: (1.1) Mikulás
- wietnamski: (1.1) ông già Nô en, ông già Santa
- włoski: (1.1) Babbo Natale m
- wolof: (1.1) papa noel
- źródła:
- 1 2 3 Jak mówić poprawnie po polsku?
- 1 2
Porada „Święty Mikołaj” w: Poradnia językowa PWN.
- ↑
Hasło „mikołaj (przebrany człowiek)” w: Wielki słownik ortograficzny, Wydawnictwo Naukowe PWN.