chwalić
chwalić (język polski)
edytuj- wymowa:
- IPA: [ˈxfalʲit͡ɕ], AS: [χfalʹić], zjawiska fonetyczne: zmięk.• post. utr. dźw.
- znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany
czasownik zwrotny niedokonany chwalić sobie
- (2.1) być z czegoś zadowolonym
czasownik zwrotny niedokonany chwalić się
- (3.1) podkreślać swoje osiągnięcia, zasługi, lub mówić z dumą o posiadanych przedmiotach
- odmiana:
- (1) koniugacja VIa
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik chwalić czas teraźniejszy chwalę chwalisz chwali chwalimy chwalicie chwalą czas przeszły m chwaliłem chwaliłeś chwalił chwaliliśmy chwaliliście chwalili ż chwaliłam chwaliłaś chwaliła chwaliłyśmy chwaliłyście chwaliły n chwaliłom chwaliłoś chwaliło tryb rozkazujący niech chwalę chwal niech chwali chwalmy chwalcie niech chwalą pozostałe formy czas przyszły m będę chwalił,
będę chwalićbędziesz chwalił,
będziesz chwalićbędzie chwalił,
będzie chwalićbędziemy chwalili,
będziemy chwalićbędziecie chwalili,
będziecie chwalićbędą chwalili,
będą chwalićż będę chwaliła,
będę chwalićbędziesz chwaliła,
będziesz chwalićbędzie chwaliła,
będzie chwalićbędziemy chwaliły,
będziemy chwalićbędziecie chwaliły,
będziecie chwalićbędą chwaliły,
będą chwalićn będę chwaliło,
będę chwalićbędziesz chwaliło,
będziesz chwalićbędzie chwaliło,
będzie chwalićczas zaprzeszły m chwaliłem był chwaliłeś był chwalił był chwaliliśmy byli chwaliliście byli chwalili byli ż chwaliłam była chwaliłaś była chwaliła była chwaliłyśmy były chwaliłyście były chwaliły były n chwaliłom było chwaliłoś było chwaliło było forma bezosobowa czasu przeszłego chwalono tryb przypuszczający m chwaliłbym,
byłbym chwaliłchwaliłbyś,
byłbyś chwaliłchwaliłby,
byłby chwaliłchwalilibyśmy,
bylibyśmy chwalilichwalilibyście,
bylibyście chwalilichwaliliby,
byliby chwaliliż chwaliłabym,
byłabym chwaliłachwaliłabyś,
byłabyś chwaliłachwaliłaby,
byłaby chwaliłachwaliłybyśmy,
byłybyśmy chwaliłychwaliłybyście,
byłybyście chwaliłychwaliłyby,
byłyby chwaliłyn chwaliłobym,
byłobym chwaliłochwaliłobyś,
byłobyś chwaliłochwaliłoby,
byłoby chwaliłoimiesłów przymiotnikowy czynny m chwalący, niechwalący ż chwaląca, niechwaląca chwalące, niechwalące n chwalące, niechwalące imiesłów przymiotnikowy bierny m chwalony, niechwalony chwaleni, niechwaleni ż chwalona, niechwalona chwalone, niechwalone n chwalone, niechwalone imiesłów przysłówkowy współczesny chwaląc, nie chwaląc rzeczownik odczasownikowy chwalenie, niechwalenie - (2) koniugacja VIa
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik chwalić sobie czas teraźniejszy chwalę sobie chwalisz sobie chwali sobie chwalimy sobie chwalicie sobie chwalą sobie czas przeszły m chwaliłem sobie chwaliłeś sobie chwalił sobie chwaliliśmy sobie chwaliliście sobie chwalili sobie ż chwaliłam sobie chwaliłaś sobie chwaliła sobie chwaliłyśmy sobie chwaliłyście sobie chwaliły sobie n chwaliłom sobie chwaliłoś sobie chwaliło sobie tryb rozkazujący niech sobie chwalę chwal sobie niech sobie chwali chwalmy sobie chwalcie sobie niech sobie chwalą pozostałe formy czas przyszły m będę sobie chwalił,
będę sobie chwalićbędziesz sobie chwalił,
będziesz sobie chwalićbędzie sobie chwalił,
będzie sobie chwalićbędziemy sobie chwalili,
będziemy sobie chwalićbędziecie sobie chwalili,
będziecie sobie chwalićbędą sobie chwalili,
będą sobie chwalićż będę sobie chwaliła,
będę sobie chwalićbędziesz sobie chwaliła,
będziesz sobie chwalićbędzie sobie chwaliła,
będzie sobie chwalićbędziemy sobie chwaliły,
będziemy sobie chwalićbędziecie sobie chwaliły,
będziecie sobie chwalićbędą sobie chwaliły,
będą sobie chwalićn będę sobie chwaliło,
będę sobie chwalićbędziesz sobie chwaliło,
będziesz sobie chwalićbędzie sobie chwaliło,
będzie sobie chwalićczas zaprzeszły m chwaliłem sobie był chwaliłeś sobie był chwalił sobie był chwaliliśmy sobie byli chwaliliście sobie byli chwalili sobie byli ż chwaliłam sobie była chwaliłaś sobie była chwaliła sobie była chwaliłyśmy sobie były chwaliłyście sobie były chwaliły sobie były n chwaliłom sobie było chwaliłoś sobie było chwaliło sobie było forma bezosobowa czasu przeszłego chwalono sobie tryb przypuszczający m chwaliłbym sobie,
byłbym sobie chwaliłchwaliłbyś sobie,
byłbyś sobie chwaliłchwaliłby sobie,
byłby sobie chwaliłchwalilibyśmy sobie,
bylibyśmy sobie chwalilichwalilibyście sobie,
bylibyście sobie chwalilichwaliliby sobie,
byliby sobie chwaliliż chwaliłabym sobie,
byłabym sobie chwaliłachwaliłabyś sobie,
byłabyś sobie chwaliłachwaliłaby sobie,
byłaby sobie chwaliłachwaliłybyśmy sobie,
byłybyśmy sobie chwaliłychwaliłybyście sobie,
byłybyście sobie chwaliłychwaliłyby sobie,
byłyby sobie chwaliłyn chwaliłobym sobie,
byłobym sobie chwaliłochwaliłobyś sobie,
byłobyś sobie chwaliłochwaliłoby sobie,
byłoby sobie chwaliłoimiesłów przymiotnikowy czynny m chwalący sobie, niechwalący sobie ż chwaląca sobie, niechwaląca sobie chwalące sobie, niechwalące sobie n chwalące sobie, niechwalące sobie imiesłów przymiotnikowy bierny m chwalony, niechwalony chwaleni, niechwaleni ż chwalona, niechwalona chwalone, niechwalone n chwalone, niechwalone imiesłów przysłówkowy współczesny chwaląc sobie, nie chwaląc sobie rzeczownik odczasownikowy chwalenie sobie, niechwalenie sobie
- przykłady:
- (1.1) Nie chwal jej zbyt często, bo popadnie w samozachwyt.
- (1.2) Grajmy Panu na harfie, grajmy Panu na cytrze, chwalmy śpiewem i tańcem cuda te fantastyczne.[1]
- (2.1) Babcia chwali sobie nowy aparat słuchowy.
- (3.1) Michał chwali się swoim nowym komputerem.
- składnia:
- (1.1) chwalić kogoś (B.) za coś (B.)
- (1.2) chwalić + B.
- (2.1) chwalić sobie + M.
- (3.1) chwalić się + N.
- synonimy:
- (1.1) doceniać
- (1.2) czcić, gloryfikować, sławić, wielbić, uwielbiać, oddawać cześć
- (2.1) zachwalać
- (3.1) afiszować się, chełpić się, chlubić się, chodzić jak paw, popisywać się, przechwalać się, wychwalać się, zadzierać nosa; pot. kręcić kuprem
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. chwalstwo n, chwalenie n, chwała ż, pochwała ż
- czas. pochwalić, zachwalać, przechwalać, wychwalać
- przym. chwalebny, chwalny
- związki frazeologiczne:
- cudze chwalicie, swego nie znacie • każda pliszka swój ogonek chwali • nie chwal dnia przed zachodem słońca
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- afrykanerski: (3.1) spog
- angielski: (1.1) praise, glorify; (1.2) praise, glorify; (3.1) boast
- arabski: (1.2) مجد (maǧǧada), chwalić Boga: حمد (ḥammada)
- białoruski: (1.1) хваліць; (3.1) хваліцца
- bułgarski: (1.1) хваля; (3.1) хваля се
- czeski: (1.1) chválit
- duński: (1.1) rose, give ros, prise, berømme
- esperanto: (1.1) laŭdi
- francuski: (1.1) vanter; (1.2) exalter, glorifier; (2.1) vanter; (3.1) se vanter
- hiszpański: (1.1) elogiar, alabar; (1.2) glorificar, venerar, adorar
- japoński: (1.1) 褒める (ほめる, homeru); (3.1) 自慢する (じまんする, jiman suru), 誇る (ほこる, hokoru)
- kaszubski: (1.1) chwôlëc
- kataloński: (1.1) lloar, alabar
- niderlandzki: (1.1) prijzen, loven; (2.1) zich gelukkig prijzen; (3.1) opscheppen
- niemiecki: (1.1) loben
- nowogrecki: (1.1) επαινώ, εγκωμιάζω; (1.2) δοξάζω, δοξολογώ
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- rosyjski: (1.1) хвалить, восхвалять
- ukraiński: (1.1) хвалити
- wilamowski: (1.1) łöwa, rima, rīma
- źródła:
- ↑ A. Osiecka: Grajmy Panu