rima
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) rymowy
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo rima rimaj akuzativo riman rimajn
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
rima (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od rimar
- (2.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od rimar
- przykłady:
- składnia:
- (1.2) przeważnie w lm
- kolokacje:
- (1.1) rima asonante, rima imperfecta → rym asonansowy • rima consonante, rima perfecta → rym dokładny
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
rima (interlingua)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
rima (język łaciński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1) rim|a, ~ae (deklinacja I)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik rima rimae dopełniacz rimae rimārum celownik rimae rimīs biernik rimam rimās ablatyw rimā rimīs wołacz rima rimae
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
rima (język maoryski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
liczebnik główny
- (1.1) pięć
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz maoryski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
rima (język portugalski)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika rimar
- (2.2) 2. os. lp czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika rimar
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
rima (język węgierski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) książk. grub. ladacznica, nierządnica
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
rima (język wilamowski)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
czasownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, Kraków 1909, s. 284,306,308.
- ↑ Słownik języka wilamowskiego w: Józef Gara, Zbiór wierszy o wilamowskich obrzędach i obyczajach oraz Słownik języka wilamowskiego, Stowarzyszenie Na Rzecz Zachowania Dziedzictwa Kulturowego Miasta Wilamowice „Wilamowianie”, Bielsko-Biała 2004, ISBN 83-914917-8-1.
rima (język włoski)
edytuj- wymowa:
- IPA: /ˈrima/
- podział przy przenoszeniu wyrazu: ri•ma
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) liter. rym
- (1.2) rzad. pęknięcie, szczelina
- (1.3) med. otwór, szczelina
- (1.4) liter. (w lm) wiersz
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) sesta rima
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- rispondere per le rime
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: