elogiar (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[e.lo.ˈxjaɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) chwalić, wychwalać
odmiana:
(1.1) koniugacja I: czasownik regularny ze stałą dwugłoską (anunciar)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) alabar, encomiar, książk. loar
antonimy:
(1.1) denigrar
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. elogiador, elogiable, elogioso
rzecz. elogio m
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. elogiāre
uwagi:
źródła:

elogiar (interlingua) edytuj

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) chwalić
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła:

elogiar (język kataloński) edytuj

wymowa:
centr. IPA[ə.ɫu.ʒiˈa]
bal. IPA[ə.ɫo.ʒiˈa] lub [ə.ɫu.ʒiˈa]
n-occ. IPA[e.ɫo.ʒiˈa]
val. IPA[e.ɫo.d͡ʒiˈaɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) chwalić, pochwalić
odmiana:
(1.1) koniugacja apariar
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

elogiar (język portugalski) edytuj

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) chwalić
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. elogio m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: