Podobna pisownia Podobna pisownia: AabrahamabrahamAbrahàmAbrahámÁbrahamÁbrahám

Abraham (język polski)Edytuj

 
Abraham (1.1)
wymowa:
?/i, IPA[abˈraxãm], AS[abraχãm], zjawiska fonetyczne: nazal.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna

(1.1) bibl. postać biblijna, protoplasta i patriarcha narodu izraelskiego; zob. też Abraham w Wikipedii
(1.2) rzad. imię męskie; zob. też Abraham (imię) w Wikipedii
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1) Nie będziesz więc odtąd nazywał się Abram, lecz imię twoje będzie Abraham, bo uczynię ciebie ojcem mnóstwa narodów[3].
(1.1) Jestem Bogiem ojca twego, Bogiem Abrahama, Bogiem Izaaka i Bogiem Jakuba[4].
(1.2) Mam na imię Abraham i jestem zakonnikem z Krakowa.
składnia:
kolokacje:
(1.1) patriarcha Abraham
(1.2) pan Abraham • brat / kuzyn / wujek / dziadek Abraham • mężczyzna imieniem (o imieniu) Abraham • święty / błogosławiony Abraham • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Abraham • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Abraham • otrzymać / dostać / przybrać imię Abraham • dzień imienin / imieniny Abrahama • na Abrahama (o dniu)
synonimy:
(1.1) Abram
(1.2) zdrobn. Abrahamek
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) postać
(1.2) imię
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Abram mos, abraham mrz, abrahamizm mrz
zdrobn. Abrahamek mos
przym. Abrahamowy, abrahamowy, abrahamiczny, przedabrahamowy
związki frazeologiczne:
iść do Abrahama na piwo / pójść do Abrahama na piwoprzenieść się na łono Abrahama / odejść na łono Abrahama
etymologia:
łac. Abraham < gr. Ἀβραάμ < hebr. אברהם < akad.ojciec wielu ludów (mnóstwa)
uwagi:
(1.2) zobacz też: Indeks:Polski - Imiona
tłumaczenia:
źródła:
  1. 1,0 1,1   Hasło Abraham w: Wielki słownik ortograficzny, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  2. 2,0 2,1 2,2   Hasło Abraham w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
  3. Księga Rodzaju 17, 5.
  4. Księga Wyjścia 3, 6

Abraham (język angielski)Edytuj

 
Abraham (1.1)
wymowa:
bryt. (RP) IPA/ˈeɪbrəhæm/ lub /ˈɑːbrəhæm/
amer. IPA/ˈeɪbrəhæm/, SAMPA/"eIbr@h{m/
wymowa amerykańska?/i
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) bibl. Abraham
(1.2) imię męskie Abraham
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) zdrobn. Abe
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) patriarch
(1.2) first name
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Abrahamist, Abram, Ibrahim, Abrahamism
przym. Abrahamic, Abrahamical, Abrahamitical, Abrahamitic
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Abraham < gr. Ἀβραάμ < hebr. אברהם < akad.
uwagi:
(1.2) zobacz też: Indeks:Angielski - Imiona
źródła:

Abraham (język baskijski)Edytuj

 
Abraham (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) bibl. Abraham
(1.2) imię męskie Abraham
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Abraham < gr. Ἀβραάμ < hebr. אברהם < akad.
uwagi:
źródła:

Abraham (język francuski)Edytuj

 
Abraham (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) bibl. Abraham
(1.2) imię męskie Abraham
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. abrahamique
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Abraham < gr. Ἀβραάμ < hebr. אברהם < akad.
uwagi:
źródła:

Abraham (język hiszpański)Edytuj

 
Abraham (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) bibl. Abraham
(1.2) imię męskie Abraham
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Abrahán
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. abrahámico
rzecz. Abrahán m
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Abraham < gr. Ἀβραάμ < hebr. אברהם < akad.
uwagi:
(1.2) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Imiona
źródła:

Abraham (język holenderski)Edytuj

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) imię męskie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz holenderski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

Abraham (język kataloński)Edytuj

wymowa:
or. IPA[əβɾəˈam]
occ. IPA[a.βɾaˈam]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) imię męskie[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) nom m
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Noms de la població Institut d’Estadística de Catalunya.

Abraham (język łaciński)Edytuj

 
Abraham (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) bibl. Abraham
(1.2) imię męskie Abraham
odmiana:
(1.1-2) Ābrahām, Ābrahām (Ābrahae) (deklinacja II)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) patriarcha Abraham
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.2) nomen
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Abramida m
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. Ἀβραάμ < hebr. אברהם < akad.
uwagi:
źródła:

Abraham (język niemiecki)Edytuj

 
Abraham (1.1)
wymowa:
lp IPA/ˈaːbʀaham/
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) bibl. Abraham
(1.2) imię męskie Abraham
odmiana:
(1.1)[1][2]
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) Abrahams-ReligionAbrahamstag
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.2) männlicher Vorname
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. Abrahamisch
związki frazeologiczne:
in Abrahams Schoßwie in Abrahams Schoß
etymologia:
(1.1) łac. Abraham < gr. Ἀβραάμ < hebr. אברהם < akad.
(1.2) z (1.1)
uwagi:
(1.2) zobacz też: Indeks:Niemiecki - Imiona męskie
źródła: