Podobna pisownia Podobna pisownia: PISPiSpisspiśPís
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) brudny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
Dania: [ˈpes]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) pot. wulg. uryna, szczyny, szczochy
(1.2) pot. wulg. przen. bzdury, nieodpowiednie zachowanie, gówno (coś irytującego)

wykrzyknik

(2.1) pot. wulg. cholera!, kurwa!
odmiana:
(1) (et) pis, pisset, blm
(2) nieodm.
przykłady:
(1.1) Puha, hvor det stinker af kattepis!Fuj, ale śmierdzi kocimi szczynami!
(1.2) Jeg er træt af det pis!Mam dość tego gówna!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) tis, urin
(2.1) lort
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. pisse
związki frazeologiczne:
tage pis på
etymologia:
(1) duń. pisse
uwagi:
źródła:
 
pis (2.1)
wymowa:
IPA/pi/ ?/i
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) gorzej[1]

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) wymię[1]
odmiana:
(2.1) lp pis; lm pis
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Jolanta Sikora Penazzi, Krystyna Sieroszewska, Popularny słownik francusko-polski polsko-francuski, Wiedza Powszechna, Warszawa 2010, ISBN 978-83-214-1462-1, s. 451.
wymowa:
IPA[pis]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) posp. mocz, siki
odmiana:
(1.1) blm
przykłady:
(1.1) El niño fue castigado por hacer/hacerse pis en el pasillo.Dziecko dostało karę za sikanie (patrz kolokacje) na korytarzu.
składnia:
kolokacje:
(1.1) hacer pissikaćhacerse pis → 1. powstrzymywać mocz; 2. zsikać się
synonimy:
(1.1) orina (rzad. orín), infant. pipí, grub. meado
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. pipí[1]
związki frazeologiczne:
en un pis pas/en un pispás[1]w mgnieniu oka
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
un pis (1.1)
 
uns tres pisos (1.2)
wymowa:
or. occ. val. bal. IPA[pís][1]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) mieszkanie
(1.2) piętro
odmiana:
(1.1-2) lp pis; lm pisos
przykłady:
(1.1) Vaig heretar el pis dels meus avis.Odziedziczyłem mieszkanie po dziadkach.[2]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. pisar
związki frazeologiczne:
etymologia:
katal. pisar[3]
uwagi:
źródła:
  1. Diccionari català-valencià-balear. l'Institut d'Estudis Catalans.
  2. Rozmówki katalońskie, Lingea, Kraków 2018, ISBN 978-83-65633-73-6, s. 163.
  3. Hasło „pis” w: Gran Diccionari de la Llengua Catalana.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zool. ryba
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz tok pisin, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) brudny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz turecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.