comerse
comerse (język hiszpański)Edytuj
- wymowa:
- IPA: [ˈko.meɾ.se]
- znaczenia:
czasownik zwrotny
- (1.1) pomijać, opuszczać (przy pisaniu lub w mowie litery, sylaby, fragmentu tekstu)
- (1.2) ściągać, zsuwać (skarpetki, pończochy w obuwiu)
- (1.3) gryźć się, kłócić się, żreć się
- odmiana:
- (1) koniugacja II: czasownik regularny
- przykłady:
- (1.1) Nadie ha entendido lo que querías decir porque al leer tu redacción te has comido una frase entera. → Nikt nie zrozumiał, co chciałeś powiedzieć, bo przy czytaniu twego wypracowania pominąłeś całe jedno zdanie.
- (1.2) No quiero ponerme estos zapatos porque son demasiado grandes, y cuando los llevo me como los calcetines. → Nie chcę ubrać tych butów, bo są za duże, i kiedy je noszę zsuwam sobie skarpetki (do butów).
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. comer
- przym. comestible, comilón, comedor
- rzecz. comer m, comida ż, comestible m, comilón m, comilona ż, comedor m, comedero m, comedura ż, comensal m/ż
- związki frazeologiczne:
- (1.3) comerse unos a otros → gryźć się między sobą
- uwagi:
- źródła: