sina
sina (język polski)
edytuj- znaczenia:
przymiotnik, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- zobacz listę tłumaczeń w haśle: siny
- źródła:
sina (język estoński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
zaimek
- (1.1) ty
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- (1.1) teie
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) posiada krótką formę sa
- (1.1) zobacz też: mina • ma • sina • sa • tema • ta • meie • me • teie • te • nemad • nad
- źródła:
sina (język portugalski)
edytuj- wymowa:
- podział przy przenoszeniu wyrazu: si•na
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sina (język słoweński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sina (język szwedzki)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- (1.1) przestawać dawać mleko (o krowie) lub wodę (np. o źródle), wysychać
- (1.2) przestawać wypływać (np. o wodzie ze źródła), wysychać
- (1.3) przen. kończyć się, wyczerpywać się
zaimek, forma fleksyjna
- (2.1) l. mn. od sin
- odmiana:
- (1) att sina, sinar, sinade, sinat, sina! ; pres. part. sinande, perf. part. sinad
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) kon sinade → krowa przestała dawać mleko • brunnen sinade → źródło wysychło
- (1.2) tårarna vill aldrig sina → łzy nie przestają płynąć
- (1.3) med aldrig sinande energi → z niespożytą energią
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- znaczenia:
zaimek osobowy
zaimek dzierżawczy
- przykłady:
- (1.1) sina wile moku e ijo. → (Ty) musisz coś zjeść.
- (1.2) sina tu o kama tawa mi. → Wy dwaj, chodźcie za mną.
- (2.1) meli sama sina li pakala. → Twoja siostra jest chora.
- (2.2) mama sina li lon seme? → Gdzie są wasi rodzice?
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- źródła: