Podobna pisownia Podobna pisownia: perroperòpéro
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) ale
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
 
pero (1.1)
 
pero (1.2)
 
pero (1.3)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) pióro
(1.2) pióro
(1.3) techn. sprężyna
odmiana:
(1.1-3)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) ale
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA[ˈpe.ɾo]
?/i ?/i
znaczenia:

spójnik przeciwstawny

(1.1) ale, lecz

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) pot. brak, defekt, usterka, wada, słaba strona
(2.2) rodzaj jabłka w kształcie gruszki
(2.3) rodzaj jabłoni dającej jako owoce jabłka w kształcie gruszki

partykuła

(3.1) (wyraża zdziwienie) ależ, przecież
odmiana:
(1) nieodm.
(2) peros
przykłady:
(1.1) Estoy muy cansado, pero muy contento.Jestem bardzo zmęczony, ale bardzo zadowolony.
(2.1) Este profesor siempre busca peros en todo lo que hago.Ten profesor zawsze szuka wad we wszystkim, co robię.
(3.1) ¡Pero si ese tío no sabe cuánto son dos y dos!Przecież ten facet nie wie, ile jest dwa plus dwa!
składnia:
(1.1) wprowadza zdanie podrzędne, gdy zdanie główne jest twierdzące
kolokacje:
(2.1) poner / buscar / encontrar peros
synonimy:
(1.1) sino, mas
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1) (2.1) łac. per hoc
(2.2) łac. pirum
uwagi:
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
перо
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pióro
odmiana:
(1.1) lm peros
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
pero (1.1)
 
pero (1.2)
 
pero (1.3)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) pióro (ptasie)
(1.2) pióro (do pisania)
(1.3) techn. sprężyna, resor[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) vtačie / pávie / pštrosie pero
(1.2) písať perom • rysovacie pero • plniace peropióro wieczne (wieczne pióro) • guľôčkové perodługopiskeramické peropióro kulkowe
(1.3) listové pero
synonimy:
(1.3) pružina
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. perko n
przym. perový
związki frazeologiczne:
chopiť sa peravyschlo mu peromať ostré pero
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Danuta Abrahamowicz, Zofia Jurczak-Trojan, Maryla Papierz, Mały słownik słowacko-polski, WSiP, Warszawa 1994, ISBN 83-02-05094-6, s. 194.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) ornit. pióro
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz słoweński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) ale
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz tagalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pióro
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/'pe.ro/
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) bot. grusza
odmiana:
(1.1) lp pero; lm peri
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. pera ż, peretta ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. pĭrus
uwagi:
źródła: