buscar (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[bus.ˈkaɾ] ?/i
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) szukać
odmiana:
(1.1) koniugacja I: czasownik regularny z przemianą „c – qu” (sacar)
przykłady:
(1.1) ¿Qué buscas?Czego szukasz?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) rebuscar, registrar, cachear, escudriñar, indagar, investigar, averiguar, inquirir, examinar, explorar, rastrear, tantear, husmear, preguntar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. rebuscar
rzecz. busca m/ż, búsqueda ż, buscador m
związki frazeologiczne:
buscárseladawać sobie radębuscarle tres pies al gato/buscarle cinco pies al gatoszukać dziury w całymbuscar una aguja en un pajarszukać igły w stogu siana
etymologia:
możliwie pochodzenia celtyckiego
uwagi:
źródła:

buscar (język kataloński) edytuj

wymowa:
IPA[busˈka]
val. IPA[busˈkaɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) szukać
odmiana:
(1.1) koniugacja abarrocar
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) cercar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

buscar (język portugalski) edytuj

wymowa:
IPA/buʃ'kar/
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) poszukiwać, szukać, wyszukiwać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) procurar, pesquisar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. busca ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: