Podobna pisownia Podobna pisownia: -ligligg
wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) jasny
(1.2) lekki
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
Dania: [ˈliˀ]?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) zwłoki, martwe ciało
(1.2) przen. trup, wrak (coś przestarzałego)

przymiotnik

(2.1) równy, jednakowy
odmiana:
(1) et lig, liget, lig, ligene
przykłady:
(1.1) Liget ligger gulvet.Zwłoki leżą na podłodze.
(2.1) En lysstråle kastes tilbage fra et spejl i en vinkel, der er lig med den vinkel, den ramte spejlet i.Wiązka światła odbija się od lustra pod kątem, który jest równy kątowi, pod którym padła na (to) lustro.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) kadaver
(2.1) identisk
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. ligning w
związki frazeologiczne:
ligkistetrumnalige børn leger bedstlige for ligeligbrændingkremacja
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) wiązać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
czas. ligi, alligi, ĉirkaŭligi, kunligi, religi, malligi, edzoligiĝi
rzecz. ligo, ligilo, alligiteco, interligo, kunligo, kunligaĵo, ŝtrumpoligilo, ligverbo, harligo, ligvokalo
przysł. lige
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 4.
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) napój alkoholowy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz volapük, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.