doch
doch (język kaszubski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
partykuła
- (1.1) przecież
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- z języka niemieckiego
- uwagi:
- źródła:
doch (język niemiecki)
edytuj- znaczenia:
przysłówek
partykuła
- (2.1) przecież, jednak, a jednak
- (2.2) owszem, ależ tak (potwierdza fakt zanegowany w pytaniu)
- (2.3) -że (wzmacnia czasownik najczęściej w trybie rozkazującym)
spójnik
- przykłady:
- (1.1) Sie war höflich doch bestimmt. → Była uprzejma a zarazem stanowcza.
- (2.1) Das ist doch gar keine Überraschung! → To przecież żadna niespodzianka!
- (2.2) Hast du es nicht gemacht? - Doch! → Nie zrobiłeś tego? - Ależ tak, zrobiłem!
- (2.3) Komm doch! → Chodźże!
- (3.1) Ich wollte zum Einkaufszentrum, doch meine Mutter wollte zum Restaurant. → Chciałam iść do centrum handlowego, jednakże moja matka chciała (pójść) do restauracji.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) dennoch
- antonimy:
- hiperonimy:
- (2.1) Abtönungspartikel
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: